cake smushing amuses me. Partly because of the play and how I get to eat smushed cake now, off of a curling iron |DDDDDDD wtf director that is SO WEIRD but I'll enjoy it. Particularly because since I first heard they were making real cake I was thinking CAN WE HAVE SOME? but figured no cause it was going to be smushed but now I get to have some IN THE PLAY :D Now I feel like my character is going to be kind of really creepy. I murder someone, then eat smushed cake with the murder weapon. While other murders are happening behind me.
YAY HAPPY BIRTHDAY |DDDDDDDD It's really bad that my knee-jerk reaction to Kansai-ben is NO GOOD because I don't understand it. I mean, Yuka is my #3 in 48 and she uses Kansai-ben, and I love it ;_____; Maybe I don't like guys using it or something. And I actually don't understand Yuka when she talks in Kansai-ben so there's that too >_______>
Bro I think the murdering bit was enough to make you creepy, I'm not sure the cake-eating really adds anything to it to be honest.
YEAH |DDD HAPPY BIRTHDAY!! It really is, quit that XD It's not that hard to understand, is it? Especially not in written stuff :( Anyway mostly Mae-chan's is very pleasant and basic words that you should associate with Kansai-ben anyway |D like ほんまに and things :O Try to read his blog sometime, it is short and funny~!
But more creepy! Because everyone does the murdering |DDDDD I dunno~ Actually she wanted me to go at the cake with my hands but then the other lady was like WAIT NO SHE SHOULD USE THE IRON :O!!
YAAAAAYYY SUBARASHII! I guess when it's not overdone XD Sometimes it's overdone just to be like YEAH THIS IS KANSAI-BEN. Like Yuka in Koike. I dunno~ actually I dislike blogs in other dialects more than spoken |DDD It kind of feels more forced on blogs and things but I don't know why O______o I mean, it probably ISN'T, but...
I dunno, I guess the concept of it doesn't really make me feel it |D Maybe if I saw it I'd feel differently!
OMEDETOU!!!! 8D Hatachiii~ Yeah! Mae-chan does it nicely I think! Most of the time it feels like he just types like he talks and it's just a few words that are off here and there! And if it's not, it's because he's obviously manzai-ing himself |D ...but if it's dialect in a blog, it's gotta be Mitsu for the win! Oohhh~~ every time a funny word slips in there that me and rikai dunno, it makes my day! Aomori~~
I dunno, I'll have to have someone record it for you XDDDD Just wait a bit until the dress rehearsal maybe!!
I actually wasn't even thinking about cake boss until you said it with the icon >____________> Okay, I'll check it out then XD Really? It's the worst for me when there's a word I don't understand and rikaichan doesn't understand, because I don't know how to translate it |DDDDDDDDDDDD;;;; Happens way too much!
Hahaha, how could you not think about that~! It was a huge tossup between icons at the top of the post between that and the cake one :| which has become a little extraneous now, really. Yaaaaaay~! :DDDDD It's different when you don't have to translate :D If you're just doing your best to understand most of it and you are reading it out loud in Mitsu!voice, it's really just an exciting experience~!
I don't know, I was legit saying happy birthday, not making a joke xDDDDDD I dunno, I think I'd still get frustrated because I wouldn't understand it and I hate not understanding things D: I would never want to have someone use a bunch of words I don't know!
It doesn't have to be a joke |D It was relevant though! Cakeboss is totally legit |DDDD I think even if you don't understand the word, maybe you can still feel how it means from the context and things :) And maybe if they only use things you know, you can't learn anything new D: I wanna learn ALL the bens *________*
Cakeboss |DDDD Ehhhh, but if I don't actually get what it mans I still feel really uneasy D: Like sometimes the girls will randomly have lines that are like, ぐ〜すかぴ〜 with no context or anything. WHAT DOES THAT MEAN. I don't even understand from context XD Okay fine, things that rikaichan doesn't know. Because if I don't know a word I can look it up on rikaichan but if rikaichan doesn't know it then how do I find out what it means D: if you like dialects I wonder if you'd like Morning Musume's Osaka Koi no Uta |DD I love that song and it's all in Osaka dialect~
Well, if it's something like that, I'll feel uneasy too DDDDDD: Hello, Shin It doesn't make seeeeeeeense DDDDDDDDD: B-but, when you can figure out what it means, it feels good :D Sometimes maybe you gotta read it a couple of times and it'll make sense! But some things will just never make sense no matter how much you want them too T_______T If it doesn't know it and you don't know it then maybe you have to look it up on google |DDDDDD That's how I learned ドヤ顔 recently |D It seems like J-Y!Answers has a lot of questions like that because even Japanese people don't understand each other sometimes |D I thought it was pretty good! I am not very good at lyrics at all but I liked when there was sou yannen(sp?) and lots of yas and things. I love Osaka talk! It is hard to say whether I like it or Aomori better :O
I guess I don't really have a way to look things up XD If they're not on rikaichan. And sometimes I google them and nothing comes up! I hate when they use foreign phrases too, because I kind of know what phrase they're saying but I don't know how to spell it in the original language so I can't look it up OTL So I end up just guessing based off of context! It's really bad. http://projecthello.com/momusu/osaka.html :O lyrics!
XDDD Sometimes it takes a while but I think usually the answer will show up :O Well, unless it's completely something that was made up!! What the heck, don't do that, people D: Haha, foreign phrases? Like C'est la vie or something? Probably you can look those up too :) America is full of people who can't spell foreign phrases and ask for help from the internet, after all! ...wow, there was a lot more in there than I thought XDDDDDD Lyrics fail! That song is pretty fun ^____^ I think there should be an Aomori version...! :OO;;
It really doesn't! Sometimes the only results I get are the Watarirouka blog entries themselves and other blogs that repost/post about those entries XDDDDD So maybe it was made up, but even so D: Mayuuyu has taken to using ボンソワール lately. And だんけしぇーん. And Ayarin uses um, さらんへよ a bunch. I don't like it XD That's okay, I don't pick up on a lot of the lyrics until I look at them after all :D It is!! LOL I don't know Aomori-ben, but aomori koi no uta~~ sounds nice |DDD It fits!
Wow XDDDD It took me a long time to figure out the first one even though it was the easiest maybe |DDDD "bonsoir," "danke schoen," and "saranghae," right? I actually got the last one first even though I have zero interest in Korean |DDDD Wow! No matter how you look at it, it's weird!! XDDDDD The only thing like that I've noticed is Shion using あでぃおーっす or something like that which is CUTE XD I don't know it either, and maybe it's really complicated and even Japanese people don't get it very well |DDDD But it seems really cool!! Definitely do a song like that! We need more famous Aomori people to spread their dialect across the world |DDDDD
Well, the first one is on rikaichan meaning good evening, so I got that one |DDDD But I kind of guessed on the other two based off of context |DDDDD It is weird!!! I think they have reasons for it though. The first one is French maybe and Mayuyu loves France in Hetalia, and then she loves Sound Horizon which seems to have a bunch of complicated foreign things so maybe that's why she uses the second. And Ayarin is pretty into k-pop XD But it's still weird. It's just not that famous! i don't know I still don't like dialects so |DDDDDDDD
So did you try to translate the phrase? I woulda just left it as is |D The first one is definitely French, of course! :O The second one is German. It's still weird I guess! But it's just as weird to use random English maybe, it's just easier to understand so it doesn't bother us |D It really isn't and that makes me a little unhappy! |DDDDD I will love them extra for you |D
YAY HAPPY BIRTHDAY |DDDDDDDD
It's really bad that my knee-jerk reaction to Kansai-ben is NO GOOD because I don't understand it. I mean, Yuka is my #3 in 48 and she uses Kansai-ben, and I love it ;_____; Maybe I don't like guys using it or something. And I actually don't understand Yuka when she talks in Kansai-ben so there's that too >_______>
Reply
YEAH |DDD HAPPY BIRTHDAY!!
It really is, quit that XD It's not that hard to understand, is it? Especially not in written stuff :( Anyway mostly Mae-chan's is very pleasant and basic words that you should associate with Kansai-ben anyway |D like ほんまに and things :O Try to read his blog sometime, it is short and funny~!
Reply
YAAAAAYYY SUBARASHII!
I guess when it's not overdone XD Sometimes it's overdone just to be like YEAH THIS IS KANSAI-BEN. Like Yuka in Koike. I dunno~ actually I dislike blogs in other dialects more than spoken |DDD It kind of feels more forced on blogs and things but I don't know why O______o I mean, it probably ISN'T, but...
Reply
OMEDETOU!!!! 8D Hatachiii~
Yeah! Mae-chan does it nicely I think! Most of the time it feels like he just types like he talks and it's just a few words that are off here and there! And if it's not, it's because he's obviously manzai-ing himself |D ...but if it's dialect in a blog, it's gotta be Mitsu for the win! Oohhh~~ every time a funny word slips in there that me and rikai dunno, it makes my day! Aomori~~
Reply
I actually wasn't even thinking about cake boss until you said it with the icon >____________>
Okay, I'll check it out then XD Really? It's the worst for me when there's a word I don't understand and rikaichan doesn't understand, because I don't know how to translate it |DDDDDDDDDDDD;;;; Happens way too much!
Reply
Hahaha, how could you not think about that~! It was a huge tossup between icons at the top of the post between that and the cake one :| which has become a little extraneous now, really.
Yaaaaaay~! :DDDDD It's different when you don't have to translate :D If you're just doing your best to understand most of it and you are reading it out loud in Mitsu!voice, it's really just an exciting experience~!
Reply
I dunno, I think I'd still get frustrated because I wouldn't understand it and I hate not understanding things D: I would never want to have someone use a bunch of words I don't know!
Reply
I think even if you don't understand the word, maybe you can still feel how it means from the context and things :) And maybe if they only use things you know, you can't learn anything new D: I wanna learn ALL the bens *________*
Reply
Ehhhh, but if I don't actually get what it mans I still feel really uneasy D: Like sometimes the girls will randomly have lines that are like, ぐ〜すかぴ〜 with no context or anything. WHAT DOES THAT MEAN. I don't even understand from context XD Okay fine, things that rikaichan doesn't know. Because if I don't know a word I can look it up on rikaichan but if rikaichan doesn't know it then how do I find out what it means D: if you like dialects I wonder if you'd like Morning Musume's Osaka Koi no Uta |DD I love that song and it's all in Osaka dialect~
Reply
Reply
http://projecthello.com/momusu/osaka.html :O lyrics!
Reply
...wow, there was a lot more in there than I thought XDDDDDD Lyrics fail! That song is pretty fun ^____^ I think there should be an Aomori version...! :OO;;
Reply
That's okay, I don't pick up on a lot of the lyrics until I look at them after all :D It is!! LOL I don't know Aomori-ben, but aomori koi no uta~~ sounds nice |DDD It fits!
Reply
I don't know it either, and maybe it's really complicated and even Japanese people don't get it very well |DDDD But it seems really cool!! Definitely do a song like that! We need more famous Aomori people to spread their dialect across the world |DDDDD
Reply
It's just not that famous! i don't know I still don't like dialects so |DDDDDDDD
Reply
It really isn't and that makes me a little unhappy! |DDDDD I will love them extra for you |D
Reply
Leave a comment