[Video] This is where hell is unleashed orz

Jun 25, 2010 15:35

[Francis is leaning over Arthur's back, all up in his personal bubble, because really who doesn't like a French invasion? Reaches over his shoulder, poking the screen of the communicator, tilting his head to see if it's working] Did you press the red button or the blue one, Sourcils?

[Actually, Arthur is quite certain that having the French all up ( Read more... )

francis bonnefoy, arthur kirkland, !!xavier institute

Leave a comment

[VIDEO] notalfredjones June 25 2010, 14:59:19 UTC
.............

Who...Papa?...What the hell is going on?

Reply

[VIDEO] parfumdelarose June 26 2010, 06:55:19 UTC
[GRABS THE COMMUNICATOR] AH! He has my silky french hair!

[Beams, is kinda pressing Arthur doubled over >>] Ah, cheri, are you Matthieu?

Reply

[VIDEO] notalfredjones June 26 2010, 16:38:16 UTC
Quoi... Of course I'm Matthieu! [he blanks for a moment and stares. Francis is too young looking, hardly looks that much older than him.]

Don't you know me? I'm your son--[switches to French rapidly, his accent getting a little harsh] Quel genre de plaisanterie est présent! Je suis ton fils, comment vous ne savez pas qui je suis! Merde, qu'est-ce que vous - C'est une blague horrible à tirer sur votre propre famille! Et je n'ai pas votre «cheveux soyeux français», nous a adopté, Al et moi, lui et moi sont des jumeaux et que vous savez que si vous étiez vraiment mon père!

[[French: What sort of joke is this! I'm your son, how do you not know who I am! Damn, what are you-- This is a horrible prank to pull on your own family! And I do not have your 'silky french hair', we're adopted, Al and I, he and I are twins and you'd know that if you were really my father! ]]

Reply

[PERMAVIDEO] 1/2 parfumdelarose June 27 2010, 03:43:02 UTC
Ahh. [ Beams happily, but as soon as the rant starts, his face falls. Blinks, listening quietly ] Blague? Ah, non, non. Ce n'est pas une plaisanterie, mon cher.

Reply

Re: [VIDEO] 2/2 parfumdelarose June 27 2010, 03:44:03 UTC
[ Sighs ] De ... à partir de ce que nous pouvons comprendre, la mutation a agi à sourcils vers le haut ou qu'il a fait quelque chose de stupide et puis quelque chose ... des événements. Je viens de perdre .... quatorze, quinze ans de ma vie, a gagné un fils, une vie entière que je n'avais pas avant.

Nous sommes venus ici parce que nous voulions ... nous avons besoin de réponses. S'il vous plaît, Matthieu, nous aider.

[[French: Joke? Ah, no, no. This is no joke, dear. From... from what we can figure out, eyebrow's mutation acted up or he did something stupid and then something... happened. I've just lost.... fourteen, fifteen years of my life, gained a son, an entire life I didn't have before. We came here because we wanted... we need answers. Please, Matthew, help us. ]]

Reply

[Video] notalfredjones June 27 2010, 09:10:31 UTC
[ He switches back to English with just as little thought. It's mostly for Arthur's benefit, Al pokes through the French in Matt's head ]

You always had that life whether you remember it or not. But fine. I'll try. [ HAVE A RESENTFUL LOOKING SON ]

Reply

parfumdelarose June 29 2010, 03:39:11 UTC
[ Sighs, switching back to that horrible tongue ]

Oui, I will. But merci, mon cher.

Reply

notalfredjones June 29 2010, 03:49:27 UTC
[glances back. Still his papa, really, just not the same] ...De rien. [pauses, dropping his eyes away from the screen and mumbling] Je suis désolé ... mais il est difficile de comprendre tout cela. Cela n'a aucun sens. Je... Je veux retourner à avoir un père. Celui qui se souvient de moi.

[[FRENCH: You're welcome [lit. it's nothing]; I'm sorry...but it's hard to comprehend any of this. It makes no sense. I...I want to go back to having a dad. One who remembers me.]]

Reply

parfumdelarose July 1 2010, 14:55:59 UTC
[Just younger. Less sadness in the eyes. Less lines on the face.] ... [Isn't anything he can truly say to that, and anything he thinks of sounds cheap] ...Je suis désolé. [Sighs, looks away.]

Reply

notalfredjones July 1 2010, 21:53:03 UTC
[Matt just waves it away and crosses his arms] Ce n'est pas votre faute. La vie est comme ça. Rien ne se passe bien. Je suis habitué à elle.

[[FRENCH:It's not your fault. Life is like that. Nothing goes smoothly. I'm used to it.]]

Reply

I am lazy and it's after midnight. So. French=Italics parfumdelarose July 8 2010, 14:20:56 UTC
[ Sighs, shrugs ] I suppose. It is still... regrettable, an annoyance.

Reply

French=Italics notalfredjones July 8 2010, 16:07:37 UTC
...I won't make you pay attention to me. It's alright. I'll be fine.

Reply


Leave a comment

Up