Oct 19, 2020 18:01
СЯП, что
Проглянет день как будто поневоле
И скроется за край окружных гор
- не какая-то там лихая метонимия, а скорей всего просто галлицизм: jour - это не только день, но и свет. И даже в первую очередь свет.
Посвящаю эту запись не столько дню 19 октября, который на самом деле 31, сколько первому дню долгожданной поганой осени.
чтение
Leave a comment
Comments 13
Reply
Но большой вопрос, было ли вообще в то время слово ажурный. В "Графе Нулине" написано "чулков à jour".
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
А в этой записи просто просмотрела.
Теперь и мне придется думать...
Reply
Leave a comment