К творческим людям - 2

May 24, 2016 18:48

Дорогие френды, вы мне недавно здорово помогли при поиске перевода с сохранением аллитерации. А теперь прошу вашей помощи в переводе каламбура.

В некотором тексте, в котором речь идет об использовании компьютера при поиске доказательства математических теорем, приводятся следующие два высказывания.

1. The purpose of computing is insight, not numbers. (Richard Hamming)

2. The purpose of computing is not yet in sight. (A Cynic)

(Richard Hamming реально существует, это известный специалист по computer science; анонимный циник, разумеется, изобретен автором текста.)

Есть какие-нибудь идеи, как такое передать по-русски?

Заранее большое спасибо.

Edit. Принят вариант, предложенный rus4 (не знаю, можно ли его тут называть по имени). Еще раз большое спасибо всем.

вопросы, переводы

Previous post Next post
Up