И всё-таки писать надо на том языке, на котором всё происходило и который родной для пишущих. Потому что иначе придется переводить непереводимое, а это и у профессиональных переводчиков не всегда получается...
Может быть. Тогда придётся надеяться, что русскоязычным вандалам будет неинтересно топтаться на этой теме.
Вы тоже из наших будете™?
По поводу трудностей перевода, - только сегодня, читая что-то про Навального, сообразил, что глагол "этапировать" вряд ли имеет адекватный перевод на европейские языки.
Было несколько, например 30 и 45 интернат (клон Колмогоровского интерната). /snob on Но мы, настоящие матшкольники из 239, на них смотрели свысока. /snob off Были еще очень хорошие, но маленькие районные матшколы (хороший пример 366). Потом еще Аничков лицей подтянулся. А 239 очень давно шла в связке с кружками при городском дворце пионеров. Один из классов набирался оттуда мимо общего конкурса.
> А 239 очень давно шла в связке с кружками при городском дворце пионеров. Один из классов набирался оттуда мимо общего конкурса.
Про связку - для полноты картины неглупо добавить, что это работало в обе стороны: в моем кружке летом 1991 года тех будущих восьмиклассников, кто сдуру предпочел 239 ФТШ, из этого самого кружка выгнали невзирая на их текущий статус.
Reply
Вы тоже из наших будете™?
По поводу трудностей перевода, - только сегодня, читая что-то про Навального, сообразил, что глагол "этапировать" вряд ли имеет адекватный перевод на европейские языки.
Reply
Нет, 239 :-)
Reply
Reply
Reply
Reply
Про связку - для полноты картины неглупо добавить, что это работало в обе стороны: в моем кружке летом 1991 года тех будущих восьмиклассников, кто сдуру предпочел 239 ФТШ, из этого самого кружка выгнали невзирая на их текущий статус.
Reply
я здесь в тихоне учился с ребятами оттуда.
Reply
Leave a comment