Jun 08, 2015 09:49
Рано я радовалась, получив из полиции заверенную копию прав. И правда, поверила им, когда они сказали, что с этой бумажкой я могу записаться на экзамен. Не все так просто!
Сегодня, придя на экзамен по теории к 8 утра, я совершила два неприятных открытия:
Во-первых, оказалось, что нужно делать официальный заверенный перевод этой копии на финский (ни в полиции, ни в Ajovarma мне об этом не сказали, хотя я при записи на экзамен спрашивала, какие бумаги мне нужно нести).
Во-вторых, (ВНЕЗАПНО!) полиция просто заверяет копию прав своей печатью (на что у нее уходит 2-4 недели...), а решение о (не)допуске к экзамену принимает непосредственно Ajovarma. То есть, алгоритм следующий: приносишь в Ajovarma копию+перевод ВУ, пишешь заявление с просьбой о допуске к экзаменам, они в течении двух недель (!!!) это заявление рассматривают и выдают заключение: "Допустить" или "Направить на дополнительное обучение". Дополнительное обучение может варьироваться от нескольких часов с инструктором до полного курса автошколы. Причем непонятно, на основе чего принимается такое решение. Как можно заочно, пусть и за две недели, понять уровень водительской подготовки?
ЗЫ Средняя стоимость оф.перевода прав в Хельсинки составляет 30 евро, время ожидания - 2-3 дня.
ЗЫЫ На мой риторический вопрос девушке на ресепшене AjoVarma, почему же в полиции мне не сказали про перевод и то, что копии недостаточно для записи на экзамен, я получила ШИКАРНЫЙ ответ в лучших традициях махровой бюрократии: "Ну мы же с полицией - два разных ведомства, они могут и не знать о наших требованиях..."
auto,
finland,
services,
migri