Не по теме, но где-то надо же. Это насчет сериала "Дживз и Вустер". Только что посмотрела последнюю серию, и хочу сказать большое спасибо за наводку, развлеклась по полной программе, хотя и сопротивлялась, ну да с нами, женщинами, наверное всегда так. В общем, начала я с чтения книг Вудхауза по теме. Сначала мне показалось, что это не самое увлекательное чтиво, причем из-за Вас, из-за Вашей фразы о том, как трудно переводить шутки с чужого языка. Постепенно до меня дошло, что это не тот юмор, который требует изысканного перевода. Это юмор английский, но не тот тонкий, который трудно переводить, а юмор простонародный, вроде того, как полицейский толкает Панча в лужу, а потом Панч выскакивает из лужи и лупит полицейского дубинкой. То есть в переводе на кинематографический язык - комедия положений. Правда, как и в уличных представлениях о Панче, количество положений довольно ограничено, вечно то какая-то записная дура собирается выйти замуж за Вустера, то кто-то требует от него что-то украсть, то требуется кого-то обмануть так или иначе, но в целом все смешно и запутанно до последнего момента, пока гений Дживз все не распутает и не стабилизирует положение. Короче, я прочитала все, что можно найти в переводе на русский язык. Мюзикл меня не устроил, уж извините, артисты не привлекли, да и музыка тоже. Я вообще не люблю мюзиклы, никаких там Чикаго, Кошек и прочих Нотр-Дамов дальше чем до середины стерпеть не смогла ни разу. Все-таки я предпочитаю оперетту, она ближе к опере, музыка там - настоящая музыка, а не набор из пары-тройки примитивных мелодий, непрерывно эксплуатирующихся на всем протяжении спектакля. Мне подавай Штраусса с его вальсами, Кальмана с его чардашами, Легара и Дунаевского с их ариями.Так что я отставила мюзикл и начала смотреть сериал. И вот тут-то Вы попали в самую точку, порекомендовав его мне с самого начала. Конечно, количество "положений" в сериале не увеличилось, но зато актерская игра доставила самое настоящее наслаждение. Эта изумительная парочка, Дживз с Вустером, просто идеальна и производит впечатление не слуги и хозяина, а ролевиков, добросовестно изображающих своих персонажей, они добрые приятели, сообщники в хулиганских выходках. И какие уморительные рожи они оба корчат! Мимика у обоих актеров потрясающая, а пластика у Лори вообще цирковая. Вустер помог мне оценить пластику Хауса, хотя в сериале ему и сковали подвижность с помощью трости и хромоты, но он ведь там и жонглирует, и движения рук и всей верхней части тела у него очень точные и красивые, а Вустер вообще в движениях ничем не ограничен, и владеет своим телом великолепно. Еще очень подкупает в Лори, что он явно сам играет на пианино, в обоих сериалах, причем играет весьма неплохо, и у него такие красивые, музыкальные руки.
И кстати, намедни, прогуливаясь по родному городу, я обнаружила мебельный салон, который называется "Грегори Хаус", это говорит о том, что герой сериала живет в сердцах зрителей.
Очень рад, что понравилось любимое. Про ролевиков, это Вы очень хорошо подметили. Я даже думаю, это у англичан стиль жизни. Не важно, кто ты, важно кем ты себя ощущаешь в данный момент. Играть самому и не мешать, а даже подыгрывать другим. Может поэтому они не принимают всерез иностранцев, что те слишком серьезно относятся к реальности и поэтому более нервные и легко теряют чувство юмора. По моему у всех этих вустеров бинго гасси, по книге, оксфордское образование, т.е. в любом случае, они не глупее Дживса, но им нравятся те роли недотеп и балбесов, которые они себе выбрали, и они их самозабвенно играют. Потом, когда надоест, они идут в министры и во всякие парламенты и палаты лордов.
Самозабвенная игра в олухов очень хорошо показана в сценах в клубе. То они там друг на друге ездят, то чем-то кидаются, в общем, дурачатся как могут. И, кстати, все это идет из поколения в поколение, не зря Вустера просили выкрасть мемуары... вот блин, забыла уже имя, мне тут черняковский "Трубадур" башню сорвал совершенно, все остальное вылетело из головы. Ну в общем те мемуары, где описаны юношеские проделки уважаемых лордов и пэров. Вот тут можно скачать "Трубадура": http://kinozal.tv/details.php?id=995219 А про свои впечатления я только что написала. Посмотрите, если будет время, спектакли Чернякова того стоят.
Спасибо, с удовольствием послушала еще раз, приятненькая мелодия. Но у меня в телефоне исключительно классика, не буду делать никаких исключений. Пусть на компе будет.
Н-да. Такие вещи если только одним глазом и в одно ухо. Не всегда в Зальцбург едут лучшие. И постановка какая-то гадская, жестокая, тяжелая, весь юмор исчез. Но финал мне понравился - а плевать мы на вас хотели, деритесь, рвите друг другу глотки, а мы пошли жить, любить друг друга, рожать детей!
Сыграли неплохо. Спели плохо. Зарастро и Памина хорошие, а Царицу Ночи хотелось вывести со сцены за ухо. Бензопила. И при такой трактовке хорошая игра не означает приятных впечатлений. Грязно все как-то. Папагено зубы выбили вместо замка на рот. Потом искусственную челюсть вставили. Птички у него не певчие, а дохлые, для готовки, чтобы жрать, и перьями он покрыт потому, что их ощипывал. Зарастро вообще монстр, нет, я люблю "Матрицу", но копировать внешние атрибуты зачем же? Памина в каком-то странном не то закрытом колледже, не то экспериментальном центре, не хочет загружать мозги учебой, да и не вполне учеба это, им вроде прививают искусственный интеллект, что ли, я не вполне поняла. В общем, мне не понравилось.
Получается, подставил Вас, как с Пеной Дней. Выпустил на минное поле. Извиняюсь. После Вашего отзыва, пробежал без звука. Памина, в конце, деревенская дородная тетка, в сарафане, но без претензий, что порадовало.
В общем, начала я с чтения книг Вудхауза по теме. Сначала мне показалось, что это не самое увлекательное чтиво, причем из-за Вас, из-за Вашей фразы о том, как трудно переводить шутки с чужого языка. Постепенно до меня дошло, что это не тот юмор, который требует изысканного перевода. Это юмор английский, но не тот тонкий, который трудно переводить, а юмор простонародный, вроде того, как полицейский толкает Панча в лужу, а потом Панч выскакивает из лужи и лупит полицейского дубинкой. То есть в переводе на кинематографический язык - комедия положений. Правда, как и в уличных представлениях о Панче, количество положений довольно ограничено, вечно то какая-то записная дура собирается выйти замуж за Вустера, то кто-то требует от него что-то украсть, то требуется кого-то обмануть так или иначе, но в целом все смешно и запутанно до последнего момента, пока гений Дживз все не распутает и не стабилизирует положение. Короче, я прочитала все, что можно найти в переводе на русский язык. Мюзикл меня не устроил, уж извините, артисты не привлекли, да и музыка тоже. Я вообще не люблю мюзиклы, никаких там Чикаго, Кошек и прочих Нотр-Дамов дальше чем до середины стерпеть не смогла ни разу. Все-таки я предпочитаю оперетту, она ближе к опере, музыка там - настоящая музыка, а не набор из пары-тройки примитивных мелодий, непрерывно эксплуатирующихся на всем протяжении спектакля. Мне подавай Штраусса с его вальсами, Кальмана с его чардашами, Легара и Дунаевского с их ариями.Так что я отставила мюзикл и начала смотреть сериал. И вот тут-то Вы попали в самую точку, порекомендовав его мне с самого начала. Конечно, количество "положений" в сериале не увеличилось, но зато актерская игра доставила самое настоящее наслаждение. Эта изумительная парочка, Дживз с Вустером, просто идеальна и производит впечатление не слуги и хозяина, а ролевиков, добросовестно изображающих своих персонажей, они добрые приятели, сообщники в хулиганских выходках. И какие уморительные рожи они оба корчат! Мимика у обоих актеров потрясающая, а пластика у Лори вообще цирковая. Вустер помог мне оценить пластику Хауса, хотя в сериале ему и сковали подвижность с помощью трости и хромоты, но он ведь там и жонглирует, и движения рук и всей верхней части тела у него очень точные и красивые, а Вустер вообще в движениях ничем не ограничен, и владеет своим телом великолепно. Еще очень подкупает в Лори, что он явно сам играет на пианино, в обоих сериалах, причем играет весьма неплохо, и у него такие красивые, музыкальные руки.
И кстати, намедни, прогуливаясь по родному городу, я обнаружила мебельный салон, который называется "Грегори Хаус", это говорит о том, что герой сериала живет в сердцах зрителей.
Reply
Reply
Вот тут можно скачать "Трубадура":
http://kinozal.tv/details.php?id=995219
А про свои впечатления я только что написала. Посмотрите, если будет время, спектакли Чернякова того стоят.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment