В - значит вендетта

Jan 12, 2009 17:18


Voila! In View, a humble VaudeVillian Veteran, cast Vicariously as both Victim and Villain by the Vicissitudes of Fate. This Visage, no mere Veneer of Vanity, is a Vestige of the Vox populi, now Vacant, Vanished; a Vital Voice once Venerated, now Vilified. HoweVer, this Valorous Visitation of a bygone Vexation now stands ViVified, and has Vowed to Vanquish these Venal and Virulent Vermin Vanguarding Vice and Vouchsafing the Violent, Vicious, and Voracious Violation of Volition. The only Verdict is Vengeance, A Vendetta, held as VotiVe, not in Vain, for the Value and Veracity of such shall one day Vindicate the Vigilant and Virtuous. Yet Verily, this Vichyssoise of Verbiage Veers most Verbose, so let me simply add that it is my Very great honor to meet you, and you may call me V.

Вуаля! Взирайте: скромный Водевильный Ветеран, кому Всевластной судьбой Вручены роли Вешателя и Висельника одновременно. Сие Виденье суть не лишь одно Внешнее Высокомерие, а Воспоминанье о народной Воле, ныне Вялой и Выветрившейся: Важнейшее Воззрение, некогда Венчанное на царство, а ныне Вымаранное в грязи. И Все же, сие Великолепное Воплощение былого Возмущения ныне Возрождено и Возглашает, что Возьмет Верх над Всеми Вороватыми и Вероломными Врагами, Воцарившимся над Всем Внеморальным и Восприятствующим Возмутительному, Вредоносному, Властному Воспрепятствованию Вольности. Единственно Возможный Вердикт - Возмездие, Вендетта, Вершимая согласно Возглашенному, но не Втуне, а ради Вящей Верности того, что В грядущие Времена Восторжествует Возвышенный Воитель. Но Впрочем, сие Высокопарное Велеречие Впадает в Витийственное Водотолчение, а посему я добавлю лишь, что для меня Великая честь Встретить Вас - зовите меня "В".

переводы

Previous post Next post
Up