Сказка об Эрике и Ужасной Беседке.

Feb 05, 2009 03:38


Давно ничего не переводил. Вместо обычной The Rules of the Game, сегодня будет забавная история, которую один френд скинул мне в аську. Кстати, скажу по секрету, в ближайшем будущем ожидается открытие нового проекта касающегося переводов.;-)

Сказка об Эрике и Ужасной Беседке.
Ричард Аронсон




В начале семидесятых Эд Вичерч организовал свою так называемую «игру», одним из участников которой был Эрик Соренсон. Эрик подчас вел себя, как компьютер. Он мог методично просчитывать все возможные варианты, выбирая наиболее предпочтительный. И если давалось достаточно времени, он непременно приходил к наиболее оптимальному решению, хотя, говорят, это могло длиться неделями. Так или иначе, он был выдающимся игроком.
В игре Эда Эрик был Нейтральным Паладином. Это произошло, когда он бродил по землям Властелина.

Эд: Перед собой ты видишь ухоженный сад. В центре сада на небольшом холме расположена беседка. 
Эрик: Какого цвета беседка?
Эд: (после секундного замешательства) Эрик, она белая.
Эрик: Как далеко она от меня?
Эд: Около 50 ярдов.
Эрик: Каких она размеров?
Эд: (замешкавшись) Около 30 футов в ширину, 15 футов в высоту. Наверху шпиль.
Эрик: Я использую свой меч, чтобы проверить, добрая ли у нее аура.
Эд:   Эрик, она не может быть доброй. Это просто беседка.
Эрик: (Секундное раздумье) Я взываю к ней.
Эд: Она не ответит. Это всего лишь беседка.
Эрик: (После раздумий) Я засовываю меч в ножны и достаю лук со стрелами. Она все равно не отвечает?
Эд: Нет, Эрик, это беседка!
Эрик: Я стреляю в нее из лука (бонус к атаке). Что произошло?
Эд: Теперь ты видишь беседку с торчащей из нее стрелой.
Эрик: (После паузы) Разве ее не ранило?
Эд: РАЗУМЕЕТСЯ, НЕТ, ЭРИК! ЭТО ВЕДЬ БЕСЕДКА!
Эрик: (обиженно) Но у меня ведь +3 к атаке из лука!
Эд: Это беседка, Эрик, обычная БЕСЕДКА! Если тебе действительно хочется ее уничтожить, стоит воспользоваться топором, или же попытаться ее сжечь, но я ума не приложу, зачем это вообще кому-то нужно. Это гребаная беседка!
Эрик: (После длительной паузы, поскольку у него нет ни топора, ни огненных заклинаний) Я убегаю.
Эд: (Апатично) Слишком поздно. Ты разбудил беседку. Она поймала и сожрала тебя.

Перевод: Xandrick

перевод, юмор

Previous post Next post
Up