Из кодекса Грегориана, "О колдунах-вредителях и манихеях".

Jul 01, 2022 13:55


Collatio legum Mosaicarum et Romanarum. 15. "О математиках, колдунах-вредителях и манихеях".
15.3 Gregorianus libro VII sub titulo de maleficis et manichaeis:
Impp. Diocletianus et Maximianus aa. et Constantius et Maximianus nobilissimi
cc. Iuliano proconsuli Africae.

Из Кодекса Грегориана, книга 7, "О колдунах-вредителях и манихеях".

Диоклетиан проконсулу Африки Юлиану.

Иногда, во время периода глубокого мира, люди простого звания выходят за
рамки человеческой природы и создают бесполезные и постыдные виды
суеверных доктрин, вводя очень многих в заблуждение авторитетом своего
собственного лжеучения (arbitrio suo errors).

Но бессмертные боги по своему провидению устроили так, чтобы упорядочивать
и распоряжаться всем что хорошо и истинно. Поэтому древние доктрины были
одобрены и признаны незыблемыми, с мудростью и аргументацией многих
хороших и превосходных людей, и тех кто мудрее. Поэтому нечестиво
противостоять им, и не следует позволять новой религии порицать древнюю
религию.

Ибо это признак величайшего преступления - принижать (отказываться,
"пересматривать"?) то, что раз и навсегда было установлено и решено нашими
отцами, и то, что сейчас удерживает и сохраняет своё положение и курс.
Поэтому мы очень хотим наказать упрямство развращенных умов этих
испорченных людей. Ибо это манихеи, которые противопоставляют новые и
неслыханные секты религиям старого времени, чтобы в соответствии со своим
собственным извращённым суждением они могли изгнать те доктрины, которые
ранее были дарованы нам богами.

Теперь, что касается этих манихеев, о которых твоя Мудрость сообщила
нашей Безмятежности. Мы узнали, что они совсем недавно, подобно странным
и неожиданным предзнаменованиям, возникли в нашем мире из расы персов,
наших врагов, и что они совершают здесь много преступлений.

Ибо в отчетах говорится, что они приводят в смятение мирных людей, и что
они скрытно приносят вред городам. Так что следует опасаться, что, возможно,
как это обычно бывает, с течением времени они могут попытаться, с помощью
своих проклятых обычаев и извращенных законов персов, заразить, как бы своим
собственным зловредным "лекарством" (veneno), людей более невинной природы
- римлян, скромных и мирных, а также весь наш мир.

И поскольку в отчёте об их религии, которую раскрыло ваше Благоразумие, вы
решаете, что там можно найти все виды наиболее очевидной злонамеренной магии
(maleficia), которую они ищут, изобретают и выдумывают; по этим причинам мы
постановляем, что они должны понести страдания и наказания, которых они так
щедро заслуживают.

Мы приказываем, чтобы авторы и лидеры вместе с их отвратительными писаниями
были подвергнуты более суровому наказанию и сожжены в пламени огня. Их учеников
и особенно тех кто борется за веру, мы приказываем наказать смертью, и мы
постановляем конфисковать их имущество в пользу нашего фиска.

Если кто-либо из более высокопоставленных или вообще любого ранга людей
присоединится к этой секте, столь диковинной, постыдной и позорной, или последует
учению персов - вы конфискуете их имущество в пользу нашего фиска и осудите их
на финикийские рудники или на рудники Проконнеса.

Поэтому, чтобы язва этого зла была вырвана с корнем и ветвями из нашего самого
счастливого века, пусть ваша Преданность спешит как можно быстрее, чтобы помочь
заповедям и уставам нашего Спокойствия. (Mарт 31, 302?)

(по переводу Клайда Фарра)

romanlaw, римзаконы

Previous post Next post
Up