From a linguistic point of view, it's really a fascinating time to be in France right now. The whole language seems to be going through a lot of big changes on a basic level, and things like grammar and pronunciation are relatively big issues
(
Read more... )
I think you're on-target with your "syllabicity" idea. I wish I could be sure, though. I just tried looking up some words that I thought would show how it treats syllabic consonants - lèvre, -isme - and found that it seems to use an open circle for them!
Also - I just noticed that although the TLFi itself doesn't give [ε:] in its entry for maître, it mentions a 1973 dictionary that does so. And I see that the TLFi gives [ε:] in its entry for lèvre, so it does believe in a phonetic long ε, whether or not it believes in a phonemic one . . . languages are too hard, I should just give up now. :-P
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Thanks for your research. I'm so impressed. I've wondered about the TLFi's phonetic notations for years, but I've never once tried to track down a print copy.
. . . but wait, so does this mean that the R is devoiced in maître, but not in mettre? I never realized that such a distinction existed. I always thought that R-devoicing was a very shallow phonetic feature, completely determined by context (and not even present at all in some dialects). Another thing I'll have to look into!
Reply
Leave a comment