Часослов Жозефа Бонопарта

Apr 20, 2021 19:41

Часослов был приобретен Национальной библиотекой Франции в феврале 1828 года у «англичанина по имени Фергюсон». На рукописи стоит печать библиотеки Жозефа Бонапарта, старшего брата Наполеона, короля Неаполя в 1806-1808 годах и короля Испании в 1808-1813 годах. По имени одного из своих знаменитых владельцев манускрипт и был назван. Часослов Жозефа Бонопарта в XV веке принадлежал герцогу Бургундии, Филиппу Доброму, в XVII - XVIII веках книгой владел Филипп V, король Испании. Один из лучших манускриптов в стиле Мастеров Золотого Ринсо.



BnF, Latin 10538, Heures dites de Joseph Bonaparte, XV e siècle, f. 274v

Покажу вам редко встречающийся в часословах цикл Сотворения Мира и миниатюры с изображением некоторых святых, чьими атрибутами является какое-то животное.

Если уносите материал целиком или по частям, ссылайтесь на журнал.

БОльшая часть миниатюр была выполнена в Париже около 1415 года Мастером Часослова Мазарини (анонимный художник, получивший условное имя, основанное на имени владельца библиотеки, кардинала Джулио Мазарини, где позже хранился Часослов Мазарини), а десятью годами позже, вероятно, в период с 1421 по 1430 г.г. были добавлены двенадцать миниатюр в стиле Мастеров Золотого Ринсо.

Мастера Золотого Ринсо (Les Maîtres aux rinceaux d'or) - группа мастеров, работавших между 1415 и 1455. Понятие не относится к конкретной мастерской, а определяет стиль, характерный в основном для Брюгге, но также и для других городов Фландрии первой половины XV века. Золотое ринсо - декор со стилизованным изображением ветвей с золотыми листьями, завитками, ягодами, усиками или цветами. Стиль Мастеров Золотого Ринсо украшает сотни рукописей, можно сказать, является одним из живописных стандартов того времени. На формирование стиля оказали влияние как традиции парижских мастерских начала XV века, так и достижения школы ранней нидерландской живописи. Данное стилистическое течение стало доминирующим в бывших южных Нидерландах во второй четверти XV века.

Чтобы не путать, в манускрипте есть многоцветное ринсо на полях и золотое ринсо в фонах самих миниатюр: переплетение золотых ветвей на глубоких зеленых, синих, пурпурных фонах. Иногда оно может сочетаться с пейзажным фоном. К примеру, Святая Маргарита со своим драконом (я уже не раз пересказывала данный сюжет) изображена на охристо-зеленом фоне с золотым ринсо, однако в верхней части миниатюры мы наблюдаем голубизну неба и сияющие лучи солнца. На миниатюре с изображением Шестого дня творения (f. 286v см. ниже), напротив, пейзажный фон переходит в золотое ринсо.



BnF, Latin 10538, Heures dites de Joseph Bonaparte, XV e siècle, f. 299v

Персонажи на миниатюрах обычно изображаются с изящными конечностями, тонкими пальцами и овальными, бледными лицами: с ясным, высоким лбом и едва прорисованными чертами лица. Лица персонажей контрастируют с яркими, блистающими одеяниями и насыщенными фонами. К примеру, как на миниатюре со св. Георгием, убивающим дракона.



BnF, Latin 10538, Heures dites de Joseph Bonaparte, XV e siècle, f. 299r

Святой Антоний считался покровителем страдающих от антонова огня - тяжелого отравления спорыньей. В Средние века Антониты (Госпитальное братство святого Антония) облегчали муки больных, смазывая пораженные гангреной конечности свиным салом. Свинина, считавшаяся мясом с "холодными свойствами", также входила в рацион больных антоновым огнем. Соответственно, разводимые антонитами свиньи пользовались некоторыми привилегиями - паслись на особых угодьях и могли свободно бродить по улицам городов. От прочих четвероногих собратьев их отличало ношение специального колокольчика.

На данной миниатюре лицо св. Антония, в отличие от лиц остальных святых, прекрасно прорисовано. Умудренный старец недовольно смотрит на своего милейшего свина с колокольчиком, как бы говоря: "Нечего тут возле меня скакать, твоё дело - хорошенько жиреть и накопить побольше сала с холодными свойствами".



BnF, Latin 10538, Heures dites de Joseph Bonaparte, XV e siècle, f. 224r

Маргиналии Часослова Жозефа Бонопарта изобилуют изображениями дракош и прочих чудесных гибридов, но встречается и такая вот незатейливая пастораль: мирно пасутся овечки, собака танцует под дудочку своего хозяина, и только весьма увесистый derrière пастуха вырывается на свободу из тесных одежд.



BnF, Latin 10538, Heures dites de Joseph Bonaparte, XV e siècle, f. 209v

Рыжая лиса украла и тащит в зубах петуха:



BnF, Latin 10538, Heures dites de Joseph Bonaparte, XV e siècle, f. 224r

Переходим к самому интересному. В манускрипте также изображен цикл Сотворения Мира, что в часословах встречается довольно редко. Художник изобразил шесть дней творения. Согласно книге Бытия, в первый день Бог создал небо, землю и свет, и отделил свет от тьмы:

В начале сотворил Бог небо и землю.
Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою.
И сказал Бог: да будет свет. И стал свет.
И увидел Бог свет, что он хорош, и отделил Бог свет от тьмы.
И назвал Бог свет днем, а тьму ночью. И был вечер, и было утро: день один.



Первый день творения
BnF, Latin 10538, Heures dites de Joseph Bonaparte, XV e siècle, f. 234v

На второй день Господь создал твердь посреди воды, отделил воду под твердью от воды над твердью, и назвал твердь небом:

И сказал Бог: да будет твердь посреди воды, и да отделяет она воду от воды.
И создал Бог твердь, и отделил воду, которая под твердью, от воды, которая над твердью. И стало так.
И назвал Бог твердь небом. И был вечер, и было утро: день второй.



Второй день творения
BnF, Latin 10538, Heures dites de Joseph Bonaparte, XV e siècle, f. 243v

На третий день - сушу, моря и растения:

И сказал Бог: да соберется вода, которая под небом, в одно место, и да явится суша. И стало так.

И назвал Бог сушу землею, а собрание вод назвал морями. И увидел Бог, что это хорошо.

И сказал Бог: да произрастит земля зелень, траву, сеющую семя дерево плодовитое, приносящее по роду своему плод, в котором семя его на земле. И стало так.

И произвела земля зелень, траву, сеющую семя по роду ее, и дерево, приносящее плод, в котором семя его по роду его. И увидел Бог, что это хорошо.

И был вечер, и было утро: день третий.



Третий день творения
BnF, Latin 10538, Heures dites de Joseph Bonaparte, XV e siècle, f. 256v

На четвёртый день - светила на тверди небесной:

И сказал Бог: да будут светила на тверди небесной для отделения дня от ночи, и для знамений, и времен, и дней, и годов; и да будут они светильниками на тверди небесной, чтобы светить на землю. И стало так.

И создал Бог два светила великие: светило большее, для управления днем, и светило меньшее, для управления ночью, и звезды;

и поставил их Бог на тверди небесной, чтобы светить на землю,
и управлять днем и ночью, и отделять свет от тьмы. И увидел Бог, что это хорошо.

И был вечер, и было утро: день четвертый.



Четвертый день творения
BnF, Latin 10538, Heures dites de Joseph Bonaparte, XV e siècle, f. 265v

На пятый день Господь создал рыб, пресмыкающихся и птиц:

И сказал Бог: да произведет вода пресмыкающихся, душу живую; и птицы да полетят над землею, по тверди небесной.

И сотворил Бог рыб больших и всякую душу животных пресмыкающихся, которых произвела вода, по роду их, и всякую птицу пернатую по роду ее. И увидел Бог, что это хорошо.

И благословил их Бог, говоря: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте воды в морях, и птицы да размножаются на земле.

И был вечер, и было утро: день пятый.



Пятый день творения
BnF, Latin 10538, Heures dites de Joseph Bonaparte, XV e siècle, f. 274v

На шестой день - душу живую по роду её:

И сказал Бог: да произведет земля душу живую по роду ее, скотов, и гадов, и зверей земных по роду их. И стало так.

И создал Бог зверей земных по роду их, и скот по роду его, и всех гадов земных по роду их. И увидел Бог, что это хорошо.



Шестой день творения (деталь)
BnF, Latin 10538, Heures dites de Joseph Bonaparte, XV e siècle, f. 286v, detail



Шестой день творения
BnF, Latin 10538, Heures dites de Joseph Bonaparte, XV e siècle, f. 286v

И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему по подобию Нашему, и да владычествуют они над рыбами морскими, и над птицами небесными, и над скотом, и над всею землею, и над всеми гадами, пресмыкающимися по земле.

И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их.

И благословил их Бог, и сказал им Бог: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю, и обладайте ею, и владычествуйте над рыбами морскими и над птицами небесными, и над всяким животным, пресмыкающимся по земле.

И сказал Бог: вот, Я дал вам всякую траву, сеющую семя, какая есть на всей земле, и всякое дерево, у которого плод древесный, сеющий семя; - вам сие будет в пищу;

а всем зверям земным, и всем птицам небесным, и всякому пресмыкающемуся по земле, в котором душа живая, дал Я всю зелень травную в пищу. И стало так.



Шестой день творения (деталь)
BnF, Latin 10538, Heures dites de Joseph Bonaparte, XV e siècle, f. 221v, detail



Шестой день творения
BnF, Latin 10538, Heures dites de Joseph Bonaparte, XV e siècle, f. 221v

И увидел Бог все, что Он создал, и вот, хорошо весьма. И был вечер, и было утро: день шестой. (Быт. 1:1 - 1:31)

Также по теме - Часослов Жозефа Бонопарта: дракоши и прочие забавные гибриды.

pflanzen, birds, несёт меня лиса за синие леса, heraldry, here be dragons, snails and puppy-dogs' tails, du holde kunst, it hath in it some pith, the lasses in their claes

Previous post Next post
Up