о словарях

Mar 15, 2009 21:23

По работе я пользуюсь в основном Лингво ХЗ (лицензионной, не подумайте чего) и Мультитраном. Еще у меня всегда открыты: OneLook (http://www.onelook.com/), Websters Online (http://www.websters-online-dictionary.com/), Visuwords (иногда бывает полезным, но в основном потому, что красивый и наглядный) (http://www.visuwords.com/search.php) и HowStuffWorks (не словарь, но удобный ресурс, чтобы быстренько по-ламерски разобраться, как работает штучка. Ну или просто отвлечься-отдохнуть.) (http://www.howstuffworks.com/ правда, чаще все-таки http://auto.howstuffworks.com/ ибо специфика).
Теперь вот портал Babylon.com выпустил в свет бесплатный онлайновый словарь http://russiandictionary.babylon.com/index.php и бесплатный онлайновый переводчик http://russiantranslation.babylon.com/
Начнем с переводчика. Много я о нем не скажу - такими вещами не пользуюсь и сравнивать мне его особо не с чем.
Первое, что меня смутило, - на зеленой вкладке "переводчик" можно перевести только одно слово. А нафиг, если есть словарь? Если ввести фразу, то или ничего не происходит, или выдается страница с ошибкой. Зато здесь можно выбрать языки перевода.
А вот на вкладке "Перевод целого текста" озадачило окошко "Выбрать с языка на язык" с выпадающим списком. Там есть много разных вариантов, но комбинаций с русским я не увидела. При вводе фразы и нажатии кнопки "перевести" ничего не происходит.
В общем, фигня. Ну примерно как я и ожидала. Для тех, кому надо быстро понять, о чем речь вообще, - Промт рулит.
А вот словарь мне показался уже поинтересней. Во-первых, порадовало, что отображается кусочек статьи из Википедии. Удобно, ценный веник. Во-вторых, словарь Babylon English-English тоже вроде неплох. Однако озадачило: 1. Нафига мне выдаются результаты по русско-азербайджанскому и русско-латвийскому словарю? Я такого не заказывала. 2. Зачем там, собственно, словарь Ефремовой? Хотя это я, возможно, и придираюсь, может и нужен кому. Я б отключила, если б сумела. Никаких опций, как отключить или подключить словари, как выбрать языки перевода и т.д. я не нашла.
В общем, пока что оно мне не надо. Добавлять в свой проверенный набор не буду. Однако на случай очередного падения Мультитрана буду иметь в виду. Особенно если разберусь, как же от него добиться разных языков - английский мне не нужен, он у меня в Лингве есть, а вот французский/немецкий/итальянский пригодились бы.

о работе

Previous post Next post
Up