СПИСОК СОВЕТСКИХ «ПИСАТЕЛЕЙ» ЕВРЕЙСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ

Jul 09, 2016 23:24

Оригинал взят у servicefree в СПИСОК СОВЕТСКИХ «ПИСАТЕЛЕЙ» ЕВРЕЙСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ
СПИСОК СОВЕТСКИХ «ПИСАТЕЛЕЙ» ЕВРЕЙСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ
(пишущая иудейская саранча)

«…перенимая наш язык, наши литературные формы, внешне усиленно прикидываясь русскими, всячески стараясь внешне обрусеть, ОСТАЮТСЯ ВСЕ ТЕМИ ЖЕ ЕВРЕЯМИ, ВКЛАДЫВАЮТ В РУССКИЕ ФОРМЫ СВОЕ, ЕВРЕЙСКОЕ СОДЕРЖАНИЕ…»

Ниже приводится неполный список советских писателей еврейского происхождения с соответствующими псевдонимами.
Псевдоним Настоящее имя

Адалис - Эфрон Аделина Ефимовна, поэт, прозаик, переводчик
Алешин С. - Котляр Самуил Иосифович, драматург
Анненков Ю. - Анненков-Солитерман Юлий Лазаревич,
Арго - Гольденберг Абрам Маркович, поэт, драматург, переводчик
Арсеньева Клара - Арсеньева-Букштейн Клара Соломоновна, поэт
Белов А. - Элинсон Авраам Моисеевич, прозаик, переводчик
Буркатов Б. - Гольдштейн Борис Абрамович, критик
Былинов - Бейлинов Александр Иосифович, прозаик
Бытовой Семен - Каган Семен Михаилович, поэт, очеркист
Важдаев В. - Рубинштейн Виктор Моисеевич, прозаик
Вендров Натан - Файвелевич Моисей Павлович, литературовед, критик
Вендров 3. - Вендровский Давид Ефимович, прозаик, переводчик
Влэстару Б. - В-екслер Борис Модикович, прозаик, очеркист
Володин А. - Лившиц Александр Моисеевич, драматург, прозаик
Волынский - Рабинович Леонид Наумович, прозаик
Галанов Б. - Галантер Борис Ефимович, критик
Галич - Гинзбург А. А., драматург
Галь Нора - Гальперина Элеонора Яковлевна, критик, переводчик
Гарф А. - Гарфункель Анна Львовна, прозаик
Големба Александр - Рапопорт Александр Соломонович, переводчик
Гор Геннадий - Гор Гдалий Самуилович, прозаик
Гроссман Василий Семенови-ч Гроссман Иосиф Соломонович, прозаик
Давурин Д. - Урин Давид Исаакович, проз. драматург
Давыдов И. - Шейнберг Давид Исаакович, прозаик
Давыдов Л. - Ломберг Лев Давидович, прозаик
Давыдов Сергей - Давидович Спартак Давидович
Дар Д. - Рыбкин Давид Яковлевич, прозаик, драматург
Дворецкий Игнатий - Дворецкий Израиль Моисеевич
Делану Ливну - Ригман Лейба Самуилович, поэт, драматург
Днепров В. - Резник Вольф
Ермашев И. - Иерухимович Исаак Израилевич, очеркист, прозаик
Жестев Михаил - Левинсон Марк Ильич, прозаик, очеркист
Знаменский В. - Зарохович Яков Абрамович, прозаик
Заречная - Кочановская Софья Абрамовна, прозаик
Званцев Сергей - Шамкович Александр Исаакович
Зив Ольга -Вихм-ан Ольга Максимовна прозаик
Зорин Михаил - Симхович Михаил Израилевич, прозаик, критик
Кленов Андрей - Купершток Аарон Ильич
Кондря Константин- Ко-н Калман Абрамович
Кучар Алесь -Кучар Айзик Авелевич, критик, драматург
Лаврецкий А. -Френкель Иосиф Моисеевич, литературовед, критик
Ланской М. -Либенсон Марк Зосимович, прозаик-драматург, очеркист
Максимов М. -Липович Марк Давидович, поэт
Метелица Семен -Ицкович Соломон Борисович, прозаик, поэт
Нагорный С. -Вайсбейн Семен Григорьевич, прозаик
Нальский Я. -Нудель Яков Исаакович, прозаик литературовед
Нович -Иоан Савелье-вич Файнштейн, литературовед, критик
Огнецвет - Каган Эди Семеновна, поэт
Озеров Лев -Гольдберг Лев Айзикович, поэт
Пархомов М. -Клигерман Михаил Ноевич, прозаик
Перов Г. -Перпер Григорий Самуилович, переводчик, поэт
Рабий Барбу- Рабинович Бахур Хилелович, критик, поэт
Ратволина Ида- Литвакова Юдифь Марковна, прозаик, критик
Рунин Б. -Рубинштейн Борис Михайлович
Самойлов Д-. Кауфман Давид Самуилович, поэт
Самойлов- Фарфель Соломон Шмулевич, очеркист
Снегов Сергей- Штейн Сергей Иосифович, прозаик
Танк Евгений- Канторович Евгений, очеркист, переводчик
Тонин Ю. -Эшман Юлий Аронович, прозаик
Феличев Е.- Фельдман Ефим Абрамович, драматург
Шляху Самсон- Шлейзер Самсон Гершович, прозаик

Примечание: - Приведенный выше список, авторы сборника "Русский Антисемитизм и евреи" назвали неполным.
Действительно, он неполный - в нем отсутствует множество евреев, пишущих и писавших под псевдонимами, скрывающими их еврейское происхождение.
Например: "Кольцов", "Никулин", "Богданов", "Казаков", "Некрасов", "Квитка" и много других.
Утверждение о вынужденности скрывать свое еврейское происхождение путем принятия псевдонима, чисто русского трудно принять и с ним согласиться, зная, что целый ряд евреев, не прибегая к псевдонимам, преуспевали и преуспевают в СССР и их произведения печатались и печатаются на государственный счет и по сей день. Например: Оренбург, Маршак, Пастернак, Вера Инбер (сестра Троцкого), Бабель, Гинзбург, М. Гольдштейн и много других.

То же самое явление наблюдается и в эмиграции. В то время, когда ряд евреев, пишущих по-русски не скрываются за чисто русскими псевдонимами, как, например, Вейнбаум, Шварц, Шуб, Марголин и другие - мы видим и превращение Левина - в "Далина", Гуревича - в "Двинова", Ландау - в "Алданова", Якова Цвибака. - в "Андрея Седых"...
Чем это объяснить - не знаю. Что принудило Цвибака превратиться в "Седых" - не понимаю.

Из статьи Андрея Дикого



Previous post Next post
Up