Цветок Инанны - Иштар

Jul 03, 2020 09:00

В Мнсопотамии в древности был широко распространен символ богини Инанны, позднее Иштар, который более всего известен как 8-лепестковая розетка (хотя в нем не обязательно 8 лепестков). Изображение часто встречается на ассирийских  барельефах, известно оно из археологических раскопок Вулли - об украшениях Пу-Аби писала здесь Розетка как символ широко ( Read more... )

символика, история украшений, богини, богиня Иштар

Leave a comment

fontyler July 3 2020, 10:50:17 UTC
... at the very top we find a comb - kind of like a Spanish comb...
comb - расчёска.

Reply

world_jewellery July 3 2020, 11:07:39 UTC
Спасибо!!! Речь идет, по-видимому, о расческе типа испанского гребня в прическе) я читала даже где-то об этом)

Reply

fontyler July 3 2020, 11:10:43 UTC
Да, но я торопилась и забыла указать, что comb - это ещё и гребень. Так что речь, надо полагать, идёт о гребне - типа испанского гребня.

Reply

world_jewellery July 3 2020, 11:22:23 UTC
Догадалась, спасибо) как раз собиралась переслушать более внимательно - отошла кофе сварить) а тут такой приятный сюрприз) читала как-то исследование о финиках в украшениях Пуаби, они, оказывается, могут быть женскими и мужскими - даже таким мелочам придавалось значение, хотя, возможно, это для меня мелочи, а для месопотамцев это были вещи очевидные и важные) и, конечно, неожиданное совпадение - думаю про цветок испанской вишни и слышу слово "спаниш" - поди догадайся сразу, что речь идет об испанском гребне))

Reply

fontyler July 3 2020, 11:28:21 UTC
Да, такое документальное кино нужно слушать неоднократно, конечно. Вообще навыки аудирования (слушания) нужно постоянно поддерживать и развивать, потому что всё уходит моментально, как вода в песок. Документалтьное кино как нельзя лучше подходит, потому что речь более чёткая, чем в художственных лентах, всё произносится в микрофон.

Reply

world_jewellery July 3 2020, 11:56:10 UTC
Еще в школе была в Польше у друзей и родственников, что называется, в среде) зависла дня на три, а потом вдруг неожиданно стала понимать все и даже акцент прицепился надолго) потом стала собираться в командировку в Польшу спустя долгое время и поймала себя на том, что совершенно не помню языка, даже счет забыла) подумала так на минутку и тоже забыла) а когда самолет кружил над Варшавой, идя на посадку - у меня в голове отчетливо зазвучало - едэн, два, тши, чтэрэ, пеньть.. и дальше - десятки, сотни) Я тогда убедилось в том, что единожды выученное или понятое восстанавливается, когда нужно) поэтому когда читаю что-то в Вашем блоге об английском - стараюсь просто вникнуть и понять, не стараюсь накрепко выучить - в нужный момент все всплывает в памяти) если есть чему всплывать, конечно))

Reply

rus_sumer July 3 2020, 13:00:10 UTC
Знание языка - это как езда на велосипеде - раз научившись, уже никогда не разучишься.

Даже если 20 лет спустя снова сел на "ровэр", велосипед по-польски, чуть повилял рулём - и поехал. И с языками так.

А у Инанны-Иштар символ - всё ж конкретно 8-лучевая звезда. Не больше и не меньше лепестков.
Два вида цветковых - крестоцветные, с чётным количеством лепестков, и все другие - это принципиально разные отряды, которые никогда не смешиваются, только в виде редких и не наследуемых стабильно мутаций, как у сирени.

Вот и ассирийский царь, который держит гирю строго определённого веса, как символ установления порядка - против такого смешения.
На барельефах у него всегда 9-лепестковая розетка на руке.

Reply

world_jewellery July 3 2020, 21:03:55 UTC
Для меня 8 лучей или 8 лепесткрв Инанны-Иштар было аксиомой, но с какого-то момента меня перемкнуло и я начала все пересчитывать))) Получалось всяко) Ясно только, что вся эта цветочная тема - неспроста))

Вот у японцев все четко посчитано - священный цветок - хризантема, императорская печать и символ императора и Японии - 16-лепестковая хризантема, у чиновников - павлония. Хризантема в переводе - кика - солнце, этот символ нанесен на японский загранпаспорт)


... )

Reply


Leave a comment

Up