Каллиграфия. Введение

Sep 02, 2011 00:28

Всем привет и с днем знаний :)
Я полагаю, что мне пора перестать баловаться неяпонскими отклонениями от темы и вернуться к "Миру Японии".
Первый пост посвящается искусству (хотела сделать Фукусиму, но подумала, что несмотря на периоды полураспада радиоактивных элементов, искусство вещь более вечная :))).
И четверг сегодня...
Сразу несколько тем висели у меня в качестве возможных, однако все они требовали уточнения. Попытки сделать это быстро провалились - мне иногда кажется, что весь мир ничего не знает про Японию и пора изучать японский, чтобы получить возможность узнать те вещи, которые хочется узнать, а руки коротки.
Тут я решила, что сегодня не судьба это сделать, и что надо заняться другой вещью. Направление мне подсказано одним хорошим человеком, который тут иногда бывает молчаливой тенью.

Итак, Содо -искусство японской каллиграфии.
Нет, не так :)
Сначала о том, что японская каллиграфия…
Нет, снова не так.
Каллиграфия - слово греческое. "Красиво пишу". Умение красиво писать ценилось всеми и во все времена. Начиная прямо с Шумеров и их клинописи - первой в истории человечества системы письменности. Я пропущу "мировое вступление", скажу только, что сегодня, когда говорят о каллиграфии, обычно подразумевают каллиграфию японскую. И китайскую. Если задумаются, то добавят и корейцев, где, кстати, ей увлекаются совсем не так сильно.
И это все.
А между тем арабески произошли от совершенствования каллиграфии арабской, которая очень ценима и по сегодняшний день, а искусство сложных переплетений и составлений геометрических орнаментов из арабской вязи требует десятилетий обучений и тренировки.
Но даже когда упоминаешь об арабской каллиграфии или каллиграфии, основанной на языках письменности деванагари, люди полагают, что только в этих странах она и развивалась. Это понятно почему происходит - иероглифические языки, санскрит или арабские "загогулины" кажутся нам чем-то совсем экзотическим и не соответствующим ни латинским, ни греческим, ни произведенным от них кириллическим символам. А между тем, стоит только напомнить о классических славянских и скандинавских рунах, как станет понятно, что в основе письменности этих языков тоже где-то давно были иероглифические записи со всеми их требованиями. И каллиграфия к ним. Да и опять же слово-то греческое, неспроста оно там появилось…
Впрочем, канонические требования мало кого останавливают и каллиграфические записи на разных языках регулярно появляются в мире.
Но да, я обещала больше не баловаться переходами к другим культурам. Вернемся к Японии и ее каллиграфии. Почему в Японии слилось понятие каллиграфии и собственно живописи, я уже как-то пробовала объяснить. Попробую сегодня, наоборот, сузить все понятия и отделить одно от другого.
Каллиграфия появилась в Японии, как водится, из Китая. Дело было примерно в 5-м веке н.э. и пути каллиграфии соответствовали общему взаимодействию между странами (читайте мои измышления на эту тему раньше). Перепрыгнем это все так же, как и конкретных каллиграфов.
Каллиграфия имеет три основных стиля:

Каиcо (кайшо, kaisho) - устав. Все иероглифы выглядят четкими и "квадратными", с углами. Все линии прописываются уверенно и четко, одна линия за другой.
Гоисо  (гоишо, gyosho) - в этом стиле допускается некая размытость, полукурсив. Линии тут более закругленные и плавные.
Наконец, третий стиль - сосо (сошо, sosho) - курсив. Это стремительные, быстрые, летящие линии, в несколько движений рисуется весь иероглиф или даже целая надпись.
Знатоки тут же возразили бы мне и сказали, что есть еще кана (kana), которую мы видим чаще всего (за пределами Японии) - струящиеся как вода вертикальные строки, где есть и иероглифы кандзи и хирагана. Кана не является с одной стороны канонической каллиграфией, но и не может ею не быть. В общем, ее вообще выделяют отдельно, поскольку использовали-то ее в основном поэты да художники для записей стихов и песен. Тут важна уже некая общая картина, которая допускает широкие вольности в рисовании символов. Кстати, если вы попросите японца взять да прочитать древние стихи, он может и отказаться. И не потому, что он такой вредный, а потому что не в состоянии прочитать. Да и профессиональные каллиграфы нередко не умеют писать каной. Но оценить красоту линий могут, вероятно, все.
Кстати, кана - не единственное отклонение от стиля. Многочисленные пьесы для японских театров писались тоже не абы как а такой скорописью, что напоминало рецепты наших врачей. Причудливо закрученные, растянутые в ширину, очень маленькие по высоте - так выглядели варианты каллиграфии для - пьес дзёрури и кабуки. Шрифты (фонты!!) назывались, кстати, кабуки-модзи и дзё-рури-модзи), их использовали не только для собственно пьес, но и для афиш и программок.
Исторические книги, архивы, императорские указы, кодексы и все прочие серьезные документы писались, как несложно догадаться, в стиле кайсо. Остальные стили использовались по разным надобностям, и я даже не буду на них останавливаться - ваше воображение поможет решить эту задачу лучше моего языка :)
Интересно, что каллиграфия, наряду с икебаной, кендо (это такое фехтование на мечах, если кто не знает), чайной церемонией и т.п. оказывалось одной из практик дзен. Практически любой воин был вынужден учиться махать кисточкой и вырисовывать разные значки. Мне, правда, представляется, что польза от этого дела была далеко не чисто религиозной - во-первых, именно каллиграфия воспитывает в детях терпение (ну, вспомните, как сами-то с прописью мучались?), во-вторых, развитие тонкой моторики для воина крайне важно, а представить себе, чтобы воин занялся другими способами ее развития, скажем, гончарным делом или шитьем, попросту невозможно. Так что куда деваться - надо было использовать нечто такое. Заодно обучить грамоте. Убить сразу трех, а то и четырех зайцев. Ну, и разумеется, без примазывания ко всему дзен не обошлось. Черное на белом. Инь-янь, белая рисовая бумага ассоциировалась с пустотой дзен.  Так что обучение каллиграфии - один из способов Пути (окончание "до" почти всегда означает этот самый Путь, отсюда СоДо, БусиДо, КаратеДо, АйкиДо etc.) Замечу, что даже свержение имперской власти (а до того обычно грамотой владели аристократы), не изменило склонности сёгунов к старым способам воспитания их армии, так что каллиграфия продолжила жить.
Китайская каллиграфия, кстати, стала существенно отличаться от японской уже в период Эдо. Если в бессмертный Хэйан можно было найти явное сходство, то к Эдо они различаются довольно заметно. Процитирую известного специалиста в этой области С. Н. Соколова-Ремизова: «В китайской каллиграфии главное - это энергия, внутренняя сила кисти... Ведущую роль играет здесь чуткое осязание кистью бумаги... В японской же каллиграфии решающее значение имеет внешняя сила кисти-мазка, в ее языке главное - не осязание, не проникновение, а жест, танец».
И это на самом деле любопытно, поскольку в Японии вообще все на свете происходит где-то глубоко внутри, а наружу прорывается только сдержанное отражение глубинных процессов. В Китае же действительно наоборот - человек выпускает свое "я"… Но я остановлюсь, тема бесконечна.
Как хорошо звучал вопрос еще одного моего хорошего знакомого "а что же дальше"? Что происходит в японской каллиграфии сегодня?
Каллиграфия - одно из бурно развивающихся направлений по нескольким причинам. Во-первых, традиции никуда не делись. Во-вторых, в Японии очень популярна идея использовать западные веяния как в их чистом виде, так и в виде некой смеси (вон относительно недавно родились авангардные течения, предписывающие делать большие иероглифы в динамичной манере письма). Наконец, в-третьих, во всем мире каллиграфия оказывается весьма и весьма популярным занятием, в котором пробуют себя даже не сотни, а тысячи человек.
В 1948 году была создана Ассоциация мастеров современной каллиграфии - очень уважаемая в мире структура, которая каждый год устраивает три выставки: копий древних работ, современных мастеров и "мастер-класс" лучших каллиграфов мира. Кстати, многие современные каллиграфы вообще не знают ни языка, ни смысла иероглифов, они служат им способом выразиться через некоторую импровизацию. Это абстрактная каллиграфия (так и называется), которая, кстати, достижима только при высоком уровне мастерства художника, который перед тем долго мучается классически стилями.
Пожалуй, и все на сегодня.
В качестве учебного примера приведу вот эту картинку разных стилей:




А в качестве "полюбоваться" серию работ Александра Телалима, утащенную мною с его Мордокниги (Фейсбука) с любезного разрешения автора






Источники: http://www.japancalligraphy.eu/ru/styles.htm
http://www.cultline.ru/archiv/k/3134/
http://www.facebook.com/telalim?sk=photos
http://www.hi-braa.spb.ru/nihhon/writing/writing.php?xy=11#start
http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/6852/

Возвращение к этой теме весьма вероятно.

удивительное, японские книги, традиции народов мира, Япония, каллиграфия, искусство, я, японская поэзия, Китай, дзен, культура, художники, люди, японская жизнь, японская культура, сказки, вокруг света, лингвистика, религия, японские традиции, японский язык, японское искусство, красота, исследования, история Японии, живопись

Previous post Next post
Up