Нет, я совсем не собираюсь эмигрировать в Японию, просто попались три хороших поста по теме.
Как говорил один хороший человек - посмотрите на Японию и на Россию, осознайте, что там живет столько же, сколько и тут, после чего задайте себе вопрос - вас там действительно ждут? :)
Первый пост про эмиграцию, второй - про получение визы из Японии в Россию, третий - о том, как устраиваются на работу в Японии
http://yamato7.livejournal.com/1829214.html В Японии действует один из самых жестких в мире режимов для иностранных мигрантов. Эта страна обладает практически однонациональным населением. Его уровень жизни - самый высокий в Азии, здесь выплачиваются зарплаты, которые несопоставимы с доходами подавляющего большинства жителей соседних государств. В результате, как опасается японская элита, снижение барьеров на приезд иностранцев может привести к тому, что страну буквально захлестнут многомиллионные потоки мигрантов с неизбежным появлением новых острых социальных проблем.
У Японии уже был небольшой опыт такого рода. На стыке 80-90-х годов Токио облегчил визовый режим для граждан Ирана в обмен на льготный доступ к нефтяным богатствам этой страны. В результате в Японию хлынули иранцы, которые стали быстро создавать замкнутые общины, живущие по своим законам. Они же стали базой для новых видов преступности - торговли наркотиками, подделки платежных карт и т.д. Встревоженные японские власти с применением административных мер без особого шума вытеснили значительную часть иранцев обратно, проблема потеряла актуальность, однако страх перед превращением Токио во "второй Тегеран" остался.
Иностранцев, имеющих право на длительное пребывание в 127-миллионной Японии /вид на жительство, визы на срок свыше года/, сравнительно немного - чуть более 2,1 млн человек. Самая большая община - китайская /свыше 687 тыс человек/. В этой группе относительно немногие имеют вид на постоянное жительство. Китайцы, как правило, располагают временными визами, среди них много студентов и стажеров.
Далее следуют примерно 570 тыс этнических корейцев, имеющих в Японии особый социальный статус и вид на постоянное жительство. Корея до 1945 года была частью Японской империи, ее фактической колонией. Жителей полуострова полупринудительно завозили для использования на тяжелых работах или же они сами приезжали в метрополию, например, на учебу и оставались здесь. Среди этих почти 600 тыс человек некоторые имеют паспорта Южной Кореи, некоторые - КНДР или вообще считаются людьми без гражданства. Мигрантами, конечно, их считать нельзя.
Важно отметить, что в Японии вообще не существует понятия "рабочий-мигрант". Дело в том, что в стране законодательно запрещено использовать иностранцев на т.н. "простых работах" и "работах, основанных на физическом труде". Это - главный барьер, призванный отсечь от Японии толпы неквалифицированных азиатских бедняков.
Закон разрешает приглашать в страну на постоянную или длительную работу только уникальных специалистов по самым разным категориям. И таких насчитывается всего 207,2 тыс человек. Это ничтожное количество для Японии и, в сущности, только этих людей можно считать в какой-то мере легальными работающими мигрантами.
Среди работающих здесь иностранцев больше всего тех, кто эксплуатирует свои специфические "иностранные знания". Это переводчики, преподаватели зарубежных языков. К этой же категории примыкает достаточно многочисленная категория научных работников, профессуры, музыкантов, артистов и т.д.
Далее следуют технические эксперты /например, программисты и специалисты по информационным технологиям/. Особая и многочисленная категория - повара, дизайнеры, носители редких для Японии профессий /скажем, эксперты по выделке меха или профессиональные знатоки виноградных вин/.
Часть квалифицированных иностранцев попадает в страну в качестве сотрудников действующих здесь зарубежных фирм. Наконец, отдельная категория - иностранные предприниматели. По закону, в Японии зарубежному гражданину достаточно легко открыть свою фирму при наличии соответствующих инвестиций. Это дает право на получение длительной визы в качестве "предпринимателя", чем, например, пользуются отдельные российские граждане.
Конечно, все эти легально работающие иностранцы плохо соответствуют нашему понятию "мигрант". Однако "мигранты" в Японии все же есть. Это нелегальные рабочие /китайцы, филиппинцы, пакистанцы, бангладешцы и даже африканцы/, которые по поддельным документам проникают в Японию и годами живут здесь незамеченными, подрабатывая на стройках, на разборке металлолома, на плантациях клубники и цитрусовых. Есть и близкая к ним категория - т.н. стажеры.
Закон разрешает японским компаниям /как бы из благотворительности и в рамках технической помощи бедным странам/ принимать практикантов для обучения их различным профессиям. Власти закрывают глаза на то, что на деле "стажеры" фактически выполняют роль дешевой рабочей силы.
Вопрос об этих людях периодически поднимается местными и зарубежными организациями защитников прав человека, поскольку на "практикантов" не распространяются многие положения трудового законодательства, социальные гарантии, они, естественно, не имеют права на пенсии и т.л. В одном из докладов Конгресса США японскую практику "стажеров" даже приравняли к "незаконному перемещению людей", однако Токио пока на подобную. критику не реагирует.
Дело в том, что в Японии крайне не хватает рабочих рук - население стремительно стареет. Согласно недавнему докладу министерства по административным делам и коммуникациям, на лиц старше 65 лет сейчас в стране приходится 23,1 проц населения. Это самый высокий показатель в мире.
В результате в стране имеется существенный дефицит носителей определенных профессий - в основном самых тяжелых или низкооплачиваемых. Нелегкая ситуация, например, с медсестрами и сиделками в больницах и домах престарелых, куда иностранцев до недавнего времени вообще было запрещено принимать. Пытаясь как-то смягчить ситуацию, Токио принял решение в ограниченном количестве допустить в лечебные заведения квалифицированных медсестер из Юго-Восточной Азии, в первую очередь из Филиппин. Однако дело пока продвигается плохо - для получения работы такие "мигрантки" должны сдать трудные экзамены, в первую очередь по японскому языку. Удается это немногим. В результате, как шутят в Токио, японцам будет легче начать массовое производство роботов по уходу за больными и стариками, чем чуть шире открыть границы для иностранцев.
Однако, видимо, стране все же придется пойти на дальнейшее смягчение ограничений - к этому вынуждает сокращение и старение населения. В частности, на снятии многих барьеров настаивает влиятельная Японская федерация бизнеса /Кэйданрэн/. По мнению экспертов, для сохранения нормальной ситуации на рынке труда Японии придется завозить в год не менее миллиона рабочих, однако пока все это остается на уровне расчетов и предложений.
Ну, а тут условия получения японской визы. Тоже полезная информация.
http://de-strega.livejournal.com/157075.htmlыла сегодня на Камиятё в нашем Посольстве, надо было подать документы на визу для мужа, время-то уже поджимает.
С прошлого года упростили систему получения виз супругам. Наконец-то!
Теперь надо всего-то свидетельство о браке, анкета в одном экземпляре, 1 фото 3х4 и наши 2 пасторта. Бесплатно. Обещали сделать за неделю.
Я посмотрела на цены за срочность... самая дорогая была мультивиза за 1 день - больше 3-х манов! В позапрошлом году платно делали, еще и приглашение платно обошлось (40 евро).
Табличку взяла с
официального сайта Посольства. Цены в йенах (убираете 2 последних нуля - грубо говоря, в долларах)
(Визы, оформляемые гражданам Японии в течение 5 рабочих дней и более (туристические и транзитные визы - 10 рабочих дней и более), выдаются бесплатно)
1.
Однократная деловая, гуманитарная, учебная, рабочая или частная виза
сроки рассмотрения:
5 рабочих дней
бесплатно
2 рабочих дня
8000
на следующий рабочий день
24000
2.
Двукратная деловая, гуманитарная, учебная, рабочая или частная виза
сроки рассмотрения:
5 рабочих дней
бесплатно
2 рабочих дня
12800
на следующий рабочий день
25600
3.
Многократная деловая или гуманитарная виза
сроки рассмотрения:
5 рабочих дней
бесплатно
2 рабочих дня
20000
на следующий рабочий день
32000
4.
Однократная транзитная виза
сроки рассмотрения:
10 рабочих дней
бесплатно
5 рабочих дней
4000
2 рабочих дня
8000
на следующий рабочий день
12000
5.
Двукратная транзитная виза
сроки рассмотрения:
10 рабочих дней
бесплатно
5 рабочих дней
5600
2 рабочих дня
9600
на следующий рабочий день
13600
6.
Туристическая виза (однократная и двукратная)
Сроки рассмотрения:
10 рабочих дней
бесплатно
5 рабочих дней
4000
2 рабочих дня
8000
на следующий рабочий день
24000
С обедом заморачиваться не стала, полгрейпфрукта и морожное из зеленого чая.
А мне так и не пришла открытка с моей визой...
Ну, и третий пост:
http://de-strega.livejournal.com/157554.html Прием на работу в Японии. Когда я устраивалась на работу в Японии, мне пришлось тщательно готовиться. Изучила продукцию предприятия, историю, повторила некоторые специальные слова, которые могли бы пригодиться.
Но в итоге, обошлись "стандартным набором" из "Откуда?", "Зачем?", "Почему к нам?", "Ваше хобби?", "На чем и как приехали?", "Уровень японского?". То собеседование было очень легким и непринужденным. Начальника я сразила тем, что приехала на "тяринко" (сленговое название велосипеда) и тем, что сама написала свое резюме. Контрольным в голову был ответ про хобби, которое пересекается с работой.
Через 2 дня меня приняли на работу. Думала, что не задержусь и смотаю удочки уже через 3 месяца, но вот уже больше года тружусь на благо фирмы. Пока не раскрываю где и кем я тружусь, но вскоре соберусь с мыслями и фотографиями и напишу пост.
Мне повезло с фирмой и начальником, а в других фирмах можно столкнуться с интересными вопросами. Вот несколько из них:
В: Как по-вашему, о чём иностранцу важно помнить, работая в японской компании?
О: - Покажите, что вам известны различия между японской и западной культурами;
- Никогда не выказывайте даже тени недовольства чем-либо в Японии.
В: Как вы поступите в случае конфликта с японским коллегой?
О: Покажите, что вы гибки и готовы работать в команде, принимая во внимание культурные различия.
В: Что вам больше всего нравится в Японии?
О: Работодатель не хочет знать, как вы обожаете аниме или японскую популярную музыку. Попытайтесь сказать что-нибудь, что представит вас в качестве лояльного сотрудника или, по крайней мере, того, кто понимает Японию.
В: Пожалуйста, расскажите о своих достоинствах.
О: Скорее всего этот вопрос представляет собой что-то вроде «Почему мы должны нанять вас?», но формулировка («Jiko PR o oneigaishimasu») всегда казалась мне странной для страны, где скромность ценится столько высоко. Послушав, как японцы говорят о своих достоинствах, хочу отметить, что они никогда не говорят о чём-то прямо, скорее, рассказывают о своих усилиях, об отношении к работе, о том, как стремятся к результату.
В: Почему вы приехали в Японию?
О: Здесь важно показать, что относитесь к Японии «серьёзно». В некоторых компаниях бытует мнение, что те, кто приехал сюда изучать боевые искусства, всегда будут ставить их на первое место, или те, кто любит аниме, будут относиться к работе менее серьёзно. Т.о., возможно, будет лучше не делать акцент на подобного рода вещах.
В: Как долго вы планируете пробыть в Японии?
О: Ключевым моментом является то, что вам нужно убедить своего потенциального работодателя в том, что вы - по ряду причин - намерены остаться в Японии надолго. Если у вас есть жених/невеста, супруг/супруга, ребёнок или родственники в Японии, подчеркните этот факт, что придаст вашему положению больше стабильности.
Удачи при приеме на работу!
Перевод на русский: Кальчева Анастасия, на английском
тут