Править влом... вешаю так...
Секретное оружие израильской армии - 6
6. О шокистах, второй позиции и шлошим-зузе.
Тиронут √ это, знаете ли Это, знаете ли, курс молодого бойца.
Именно в тиронуте берут восемнадцатилетнего оболтуса и пытаются превратить его
в некое подобие солдата.
В принципе, чем серьезнее тиронут, тем меньше в нем маразма. Не абсолютно
относительно. К примеру, в тиронуте тех же парашютистов подавляющую часть
времени ребята пашут, как звери, а здоровый армейский идиотизм является лишь
приправой. Так что ни над десантниками, ни над летчиками я, с вашего
позволения, хихикать не собираюсь.
Совершенно другая ситуация создается в тиронуте джобников, то бишь тыловиков.
Ничего особо серьезного им не преподают (ну там автомат, рация, противогаз┘),
так что всяческие ать-два составляют весьма внушительную долю курса обучения.
Вдобавок, весь тиронут проходит под знаком комплекса неполноценности и под
девизом ╚а мы чо √ мы тоже крутые╩.
Считается, что новобранец (то есть тирон) должен быть убежден в полном
отсутствии у своего начальства (в частности, у сержантов-инструкторов) каких бы
то ни было человеческих качеств. Для создания соответствующего впечатления
применяется целый комплекс мер.
Начнем с того, что инструкторы в учебке нормально не разговаривают. Чаще всего
они либо орут, либо изъясняются угрожающим змеиным шипением, либо выплевывают
отрывистые лающие команды. Соответственно, позвать солдата могут тремя базовыми
способами:
1) Сотрясающий стены хриплый рев: ╚СОЛДАТ!╩ Сраженный акустическим ударом тирон
подскакивает на метр и долго еще потом всхлипывает во сне.
2) Тихо и вкрадчиво: ╚Солда-ат┘╩ Тирон, уже изучивший эти интонации,
затравленно моргает. Негромко и участливо: ╚Солда-ат? У тебя проблемы со
зрением? Ты не видишь, что твои ботинки не начищены? Ай-яй-яй┘ Будем лечить┘╩
3) Голосом Терминатора┘ или, скорее, добермана: ╚Сол-ДАТ! Сюда! Туда! Сейчас!
Быстро!╩
Темные очки тирону строжайше запрещены √ для начальства же являются чуть ли не
обязательной принадлежностью. Чем непрозрачнее, тем лучше: сочетание злобного
шипения и неуловимого взгляда сквозь зеркальные очки весьма угнетающе действует
на психику. В тиронуте сей предмет заработал прозвище ╚мишкафей дистанс╩
(мишкафаим √ очки, дистанс √ ну, сами понимаете, по аналогии с ╚держать
дистанцию╩).
Подобно очкам, есть и ╚кова дистанс╩ (кова √ шапка). Это когда для все той же
сакраментальной непроницаемости взгляда инструктор надвигает кепи или панаму
настолько низко, что козырек закрывает пол-лица. Для того, чтобы хоть что-то
увидеть, приходится задирать нос до небес. По идее, сие должно внушать
священный трепет. На практике это зачастую (особенно когда инструктором
оказывается какая-нибудь кнопка полтора метра ростом) выглядит довольно
забавно.
Понятно, что все общение тирона с начальством происходит в стиле ╚Да, командир╩
√ ╚Нет, командир╩. Упаси вас Бог пожелать чихнувшему сержанту здоровья √ заорет
╚Я тебе что, приятель?!╩ и будет дрючить до конца курса.
Интрукторы просто из кожи вон лезут, чтобы никто из новобранцев не увидел их
смеющимися, усталыми, сонными или, к примеру, курящими. Такое зрелище будет
свидетельствовать об их, инструкторов, человекообразности √ а солдат, не
забывайте, должен видеть в них грозную, неумолимую и лишенную слабостей высшую
силу. Имена инструкторов вообще хранятся в строжайшей тайне от тиронов.
Интересно наблюдать за тиронутом со стороны (как и многие другие вещи, снаружи
это куда забавнее, чем изнутри┘). Этакий метр-с-кепкой, задрав подбородок,
злобно орет хриплым басом на двухметровую оглоблю, мучительно согнувшуюся в
бесполезной попытке поймать взгляд из-под низко опущенного козырька. Оглобля по
ходу выволочки на глазах уменьшается в размерах. Наконец, вопли кончаются,
ошалевший тирон улетучивается. Злобный метр-с-кепкой заходит в вагончик
инструкторов┘ и присоединяется к дружному ржанию наблюдавших за сценой коллег.
Как правило, перед началом курса инструкторы с шутками и прибаутками делят
амплуа. Стандартные специализации √ следующие:
╚Сволочь╩. Ужас, летящий на крыльях ночи. Оживший кошмар новобранца. Вездесущ,
всевидящ, злобен и невероятно изобретателен в наказаниях. Безошибочно находит
единственный лежащий в неположенном месте окурок в радиусе километра. Или
дырочку с недозволенной концентрацией пылинок во внутренностях автомата,
который тирон драит уже два часа. После чего ╚сволочь╩ устраивает солдату (или
всему взводу) на редкость насыщенный вечер. Как правило, вызывает у всего курса
лютую ненависть.
╚Идиот╩. Классический случай тупого начальника. Насчет этого типа, правда,
существует сомнение √ возможно, он по жизни такой┘ Потому что, во-первых, очень
уж естественно у него получается, а во-вторых, не всегда этот тип присутствует.
Достает всех не меньше, чем ╚сволочь╩, но не столько из вредности, сколько по
дурости.
╚Отец солдатам╩. Свет в конце тоннеля. Суров, но справедлив. Приказы
осмысленные, прежде чем наказать √ разбирается, и даже (ну надо же!) объясняет,
за что дает по шее. Вот этого новобранцы, задрюченные двумя предыдущими типами,
тихо обожают.
╚Супер-трупер╩. Как правило, офицер, чаще всего взводный. Недосягаемый идеал.
Царь и Бог. Крутизна немерянная, челюсть квадратная, решения молниеносные.
Тироны смотрят снизу вверх и в глубине души мечтают когда-нибудь стать такими
же. При встрече с новобранцами из соседнего взвода √ спорят до хрипоты, чей
взводный круче.
╚Хамелеон╩. Это амплуа появилось в последние несколько лет. Время от времени (и
совершенно непредсказуемо) превращается из одного из вышеперечисленных типов в
другой, чем и сводит новобранцев с ума.
Между прочим, система работает неплохо. ╚Сволочь╩ исправно вызывает ненависть,
╚отец солдатам╩ √ любовь, и никто из новобранцев не подозревает, что в
следующий набор эти двое поменяются ролями.
В тиронуте солдат открывает для себя ранее неведомый пласт иврита.
Мур'аль (отравленный) √ это, оказывается, еще и ╚военная косточка╩ (или
╚солдафон╩ √ зависит от отношения переводчика┘)
Бизон √ не только всем известная крупная рогатая скотина, но и новобранец.
Этимология непонятна и загадочна, разве что по ассоциации с бизайон √ позорище.
Получается, стало быть, что-то вроде ╚позорник╩ √ что довольно точно
характеризует боевые качества тирона в начале курса.
Штинкер (╚вонючка╩ на идиш) √ стукач.
Фак (именно то, что вы подумали) √ любая провинность.
Файтер √ крутой мэн. ╚Вы что, решили, что вы тут все уже файтеры? Вы тут все
дерьмо!╩
Пантер (пантера) √ соответствует, в применении к солдатам, русскому ╚орел╩.
╚Пантерим!╩ √ что-то вроде генеральского ╚Орлы!╩ или суворовского
╚Чудо-богатыри!╩
Кохав (звезда) √ это уже наша местная специфика. Тот несчастный, который все
делает невпопад и вечно оказывается виноватым (и, соответственно, получает по
шее).
Шокист √ тот, кто по жизни пребывает в шоке. Самый литературный русский
эквивалент √ ╚из-за угла мешком прибитый╩. Короче, придурок.
Пин шабат (субботний штифт) √ ма-аленький штифт в автомате М16; за его, заразы,
потерю оставляют на субботу без выхода домой.
Кроме того, тирон узнает такие страшные выражения, как КАДАР, шлошим-зуз, мацав
штаим и рэд-ле-эсрим. Почему страшные? Да потому, что все они ассоциируются с
наказаниями.
КАДАР √ это не только бывший венгерский генсек, но и аббревиатура от кидум
дерех а-раглаим, ╚обучение через ноги╩. Проще говоря, за любую провинность
тирона заставляют бегать. ╚Видишь вон тот столб? Тридцать секунд √ дотронулся
до него, вернулся и встал здесь по стойке смирно! Тридцать √ ПОШЕЛ!╩
Сакраментальное ╚Тридцать √ ПОШЕЛ!╩ как раз и звучит на иврите как шлошим-зуз.
Это шлошим-зуз тирон слышит постоянно. ╚Недомыл пол? Тридцать секунд √ взял
ведро и швабру, добежал до уборной, набрал воды и вернулся ко мне! Шлошим √
ЗУЗ!╩
Это, кстати, был КАДАР индивидуальный. Бывает еще КАДАР взводный: ╚Не успели
убрать казарму? Тридцать секунд √ сделали пять кругов вокруг казармы и встали
передо мной шеренгами по трое по стойке смирно! Шлошим √ ЗУЗ!╩
Довольно часто время дается заведомо нереальное, чтобы был повод погонять еще
разок √ на сей раз за невыполнение приказа.
Самой распространенной альтернативой шлошим-зузу служит рэд-ле-эсрим (или
поль-ле-эсрим). Обе команды являются эквивалентами русского ╚упал-отжался╩:
рэд-ле-эсрим √ ╚опустись на двадцать╩, поль-ле-эсрим √ ╚упал на двадцать╩.
Другими словами, солдат должен принять мацав штаим (вторая позиция √
определение ЦАХАЛа для исходного положения при отжимании), и √ вперед.
Еще одно наказание, довольно странное поначалу √ сочинения. Солдату,
замеченному в плохом уходе за автоматом, приказывают сдать к завтрашнему утру
сочинение на четыре листа о необходимости поддержания чистоты. И так далее в
том же духе. Сомневаюсь, кстати, что кто-то эти произведения читает. Иногда
доходит до полного абсурда: ваш покорный слуга, провинившись в ненаписании
сочинения (не помню о чем) в срок, должен был писать сочинение о пользе писания
сочинений.
Одно из самых ненавистных наказаний √ ПАКАЛЬ. Заключается примерно в следующем:
╚Ах, ты забыл носилки в казарме? Так теперь это будет твой ПАКАЛь!╩ Все, теперь
тирон будет везде разгуливать со сложенными носилками за спиной √ и на
построениях, и в наряд, и в столовую. Пулемет МАГ, как правило, навьючивают на
самого/самую маленького/маленькую на курсе. Девочка ростом полтора метра и
весом килограммов сорок, везде таскающая дуру длиной метр с четвертью и весом
около одиннадцати кило (это в дополнение к автомату) √ зрелище неописуемое.
Многие наказания уже ушли в прошлое.
Приказом запрещено в качестве наказания надевать на тирона противогаз и
заставлять ходить в нем дни напролет.
Нет уже бега четверками с телеграфным столбом на правом плече (не сметь
перекладывать!) по пересеченной местности. (Копирайт учебки ╧4 √ на рекость
изобретательная была база в плане наказаний.)
Нет и ╚похорон спички╩, когда обнаруженную в неположенном месте горелую спичку
заставляли торжественно хоронить всем взводом. В могиле размером полтора метра
на полтора на полтора. В два часа ночи. А все не участвующие в данный момент в
копании салютуют автоматами √ на редкость утомительная для рук стойка. (Все та
же легендарная в прошлом учебка ╧4.)
Разумеется, базовые наказания можно творчески переосмыслить┘
Взвод получает боевое задание:
√ Ваша казарма грязна! Это √ не казарма! Это √ свинарник! Десять минут √ вымыли
пол, вытерли пыль, выбросили мусор, заправили койки и прочесали землю вокруг
казармы! Чтобы в радиусе полутора метров от стен┘ Ни окурка! Ни спички! Ни
бумажки! И выстроились около коек по стойке ╚смирно╩! Десять √ ПОШЕЛ!
┘Прошло десять минут┘
√ СМИРРРНА!
Явление отделенных народу.
Первым вразвалочку входит Череп (категория ╚сволочь╩, внешностью и манерами
страшно похож на актера Филипенко в роли Кащея Бессмертного).
Вторым, выпятив грудь, гордо вносит себя Павлин (категория ╚идиот╩, прозвище
заработано не прекращающимся ни на мгновение самолюбованием).
И, наконец, последней появляется Лапочка (категория ╚псевдо-сволочь╩: милая
девочка, пытающаяся зверствовать, но очень уж неубедительно у нее получается┘)
Череп своеобычной раскорячкой проходится вдоль строя.
√ Та-а-а-ак, √ вкрадчиво шипит он, √ Дневальный?
√ Да, командир? √ молодцевато рявкает старательно тянущийся добрый молодец.
√ Что вам было поручено? √ умрите от зависти, все кобры мира.
√ Помыть, вытереть, выбросить, заправить, прочесать, командир!
√ Замечательно, √ Череп ухмыляется. Бескровные губы оттягиваются назад, обнажая
зловещий вампирский оскал, √ Тогда почему я нашел ШЕСТЬ окурков под стенами
вашей казармы?
Черт его знает, где откуда он взял эти окурки √ тироны ввосьмером просеивали
песок вдоль стен. Впрочем, с него, заразы, станется принести окурки с собой.
√ Значит, так, первый взвод, √ острые белые зубы расходятся, и язык-жало
стремительно облизывает тонкие губы, √ Вы не выполнили приказ. Ай-яй-яй, первый
взвод. Ай-яй-яй. Невыполнение приказа. Это серьезно. Весьма серьезно.
Да не тяни, блин, садист!
√ За это вам причитается наказание. И вы будете наказаны. √ просыпается
Лапочка.
Ну-ну. Тебе бы еще, для большей убедительности, одеяние из черной кожи и
плетку. Хотя, впрочем, тебе и это не поможет┘
√ Значит, так, первый взвод, √ опять вступает Череп. √ За каждый окурок вы
сдадите нам по тысяче собранных окурков и по четыре листа сочинения о
необходимости чистоты и вреде грязи. Всего, стало быть, шесть тысяч окурков и
двадцать четыре листа сочинения. Хэ-хэ-хэ.
Ну надо же! ОНО еще и считать умеет!
И что вы себе думаете? Мы, как идиоты, три недели собирали везде, где могли,
окурки...
Тема наказаний приводит нас к теме ╚звезд╩. В любом подразделении тиронута
всегда есть такое чудо природы, которое очень старается, но в силу┘ кармы, что
ли?┘ делает все невпопад. А уж ╚в лоб╩ от начальства себя ждать не заставит. В
нашем взводе ╚звездой╩ был Арик. Тощий, неизлечимо серьезный и изумительно
бестолковый. Короче, шокист божьей милостью.
Время: перед отбоем.
Декорации: казарма.
Реквизит: штаны Арика. Как известно, на любом армейском складе есть два размера
√ слишком маленький и слишком большой. Здесь был второй случай: в штаны Арика
можно было запихать еще минимум пару дистрофиков вроде него.
√ СМИРРРНА!
В казарму вдвигается Череп. Все замирают, пялясь в пространство перед собой┘ То
есть, все, кроме Арика. Бедолага не успел застегнуть пояс до подания команды.
Теперь он тянется, одновременно конвульсивно подергивая вверх свои чудо-портки.
Череп останавливается перед Ариком.
√ Ты двигался после команды ╚смирно╩? √ шипит отделенный.
√ Никак нет, командир! √ браво рапортует Арик.
Череп слегка балдеет от такой наглости.
√ Значит, я лгу? √ ласково осведомляется он.
√ Никак нет, командир! Вы ошибаетесь! √ Арик неумолимо серьезен.
√ Та-ак? √ от удивления Череп не находит более осмысленной реплики.
√ Я не двигался, командир! Мои штаны двигались!
Отделенный судорожно сглатывает. Издает нечленораздельный звук. Сгибается
пополам и молнией вылетает из казармы. За хлопнувшей дверью раздается
истерический хохот.
Через пару минут Череп появляется вновь, нахмуренный и сердитый.
√ Та-ак┘ Штаны Арика, наружу!
√ ???
√ Вместе с тобой, идиот!
Весь взвод внимательно ловит звуки, раздающиеся за дверью.
√ Значится так┘ Штаны Арика! Тридцать секунд √ сделали шесть кругов вокруг
казармы, вернулись ко мне и встали по стойке смирно! Шлошим √ ЗУЗ!
√ ┘Смирно!
√ Явился?
√ Так точно, командир!
√ Арик! Твои штаны находятся под твоей командой! Понял?
√ Так точно, командир!
√ А это значит, что ТЫ, как командир, несешь ответственность за любой фак твоих
штанов. Понял?
√ Так точно, командир!
√ Поэтому┘ Твои штаны мы уже наказали, теперь будем наказывать тебя. Ты знаешь,
где находится моя комната?
√ Так точно, командир!
√ Так вот. Завтра в пять-пятнадцать ты встанешь напротив моей комнаты и будешь
кричать: ╚Доброе утро, командир! Мне не холодно, солнышко светит и птички
чирикают!╩ Будешь кричать, пока я не выйду и тебя не остановлю. Понял?
√ Так точно, командир!
...Весь взвод встал на час раньше, чтобы узреть эту сцену...
Тот же Арик был героем еще одной истории, достойной упоминания.
Надобно тут пояснить, что в тиронуте полагается тянуться перед строго
определенными начальниками, а именно: перед всеми инструкторами своей учебной
роты, расаром, командиром базы и его замом. При встрече с ними полагается
встать во фрунт и заорать самому себе: ╚Товсь √ смирно, командир!╩ Всех
остальных офицеров и сержантов можно игнорировать.
Итак: Арик засекает вдалеке некую фигуру с нашивками сержанта.
С расстояния метров в сто пятьдесят Арик ревет глубоким басом (непонятно где
размещающимся в этом ходячем скелете):
√ Смирно, командир!
Обалдевший сержант крутит головой, пока, наконец, не засекает нашего героя.
Тяжело вздохнув, подходит к Арику:
√ Слушай, ты меня знаешь?
√ Никак нет, командир!
√ Я √ один из твоего начальства?
√ Никак нет, командир!
√ Ну, и что еще скажешь?
√ Пошел в жопу, командир! √ все с той же убийственной серьезностью выдает Арик.
Совершенно охреневший сержант находит в себе силы только на:
√ Ты откуда такой?!
√ Из России, сержант! √ молодцевато рапортует Арик, разворачивается на сто
восемьдесят градусов и марширует в казарму.
В любом тиронуте минимум один раз происходит сцена ╚узи, стрельбище и шокист╩.
Здесь мне придется выдать военную тайну. Вопреки своей репутации,
пистолет-пулемет ╚узи╩ (по крайней мере, те из них, что раздолбаны несколькими
десятками лет использования) страдает от двух проблем. Во-первых, его вечно
заедает. Во-вторых, он может начать стрелять, когда захочется ему, а не вам: от
падения, от рывка, от чиха┘
Итак, стрельбище.
Шокист (разворачиваясь с узи наперевес):
√ Командир, я жму вот так, а он не стреляет!
Ствол при этом направляется в живот инструктору.
Инструктор (заметно побледнев, очень мягко и тихо):
√ Опусти ствол┘ осторожно┘ так┘ так┘ (орет) ИДИОТ!
Быть часовым в тиронуте √ тоже штука своеобразная.
К примеру, на вышке полагается сторожить вдвоем: один орлиным взором обозревает
окрестности сверху, а второй охраняет его внизу, чтобы коварный враг не
подполз.
Курить на посту, разумеется, строжайше запрещено.
У нас сие творчески переосмыслили: тот, что на вышке, курит, а тот, что внизу,
смотрит, чтобы не подкралось начальство.
Совершенно другой была ситуация с бункером. Там часовые (МАГАВник и два тирона)
сидели в бетонном доте, который можно было пробить разве что из пушки.
Палестинцы из соседней деревни ходили по нему стрелять.
Выглядело это примерно так...
Из темноты: бах!
Пуля в стену: тук!
Обрадовавшись хоть какому-то разнообразию, часовые высовывают стволы наружу,
переводят оружие на автоматическую стрельбу и начинают, не целясь (все равно ни
хрена не видно) садить в ночь очередями.
МАГАВник:
√ Ну и хватит, пожалуй. Хватит, я сказал, салаги! Кончай палить! Та-ак┘ Ну что,
мальки, а теперь давайте собирайте гильзы.
М-дя┘ Интересная у них там в бункере была жизнь┘
Вообще, шататься около учебки √ занятие не для слабонервных. Часовой-тирон √
страшный человек.
Во-первых, он боится своего начальства куда больше, чем террористов, суда или
загробной кары. И готов на что угодно, лишь бы начальство не разозлить.
Во-вторых, он выдрессирован на автоматическое исполнение приказа (по окончании
тиронута это проходит). Ему скажи открыть огонь √ он откроет, не раздумывая.
В-третьих, он злой, как сто тысяч чертей, потому что инструктора его уже
затрахали. И страшно хочет на ком-нибудь это выместить.
Да вот, посудите сами.
Истерические вопли по связи:
√ Патруль! Патруль!
Лениво:
√ Здесь патруль. Кто вызывал?
В панике:
√ Западная вышка! Сюда! Быстрее!
Резко проснувшись:
√ Сейчас будем.
Взмыленный патруль подлетает к вышке. Сразу за оградой пасется стадо коз и
задумчиво курит старый араб-пастух. Невменяемый ╚нижний охраняющий╩ вышки:
√ Он это! Череп сказал √ нельзя! Пятьдесят метров от ограды! А они это!
√ Понял. Прикрывай!
Патруль с автоматами наперевес выскакивает за ограду.
√ Ты здесь чего?
Пастух (флегматично):
√ Я здесь это.
√ ╚Это╩ чего?!
√ Я здесь пасу.
√ Убирай своих коз! Пятьдесят метров от ограды √ ближе не положено!
√ Зачем?
√ Приказ!
Пастух, размеренно:
√ Я здесь пас, когда вашей базы не было. Я здесь сейчас пасу. Я здесь буду
пасти.
Осатаневший патруль:
√ Ты здесь не будешь пасти! Ты сейчас пулю в лоб получишь! Не положено, понял,
дубина?!
Пастух (величаво):
√ Понял. Отчего ж не понять. Тогда я пошел.
Преспокойно удаляется на положенные пятьдесят метров.
Камикадзе, блин. Ну знает же, что мы идиоты! На фига он нарывается┘
Именно в тиронуте многие осваивают такой вид спорта, как ╚ложь во спасение╩. К
примеру, на протяжении всего курса тирон рассказывает родителям, что служит под
Тель-Авивом, и только по окончании признается им, что все это время сидел
где-нибудь на территориях...