Kaito: Who knows...but it's so cruel...using their feelings for each other if they get along.
Page 7 That word doesn't really mean "embarrassed". It means "in a bad situation so that one doens't present a good picture to others". Although with my limited vocabulary I can't think of a word for it for now...
Page 8 Maria: Although he's never looked well before, he seems to be getting worse recently.
Page 11 Yuuki: He said it was Sara who had it improved.
Page 12 Actually the wording doesn't say that it's Zero who has to report the result to the association. Based on the context (and the habitual lack of subject in Japanese reflected in this translation), I think it's more likely that Yuuki is the one to do the reporting herself.
Kaien: If he wants to escape the clutches of Kaname-kun, the association will be the safest place.
Page 17 Zero: The association president called you, why didn't you come?
Page 18 The two names are correct.
Zero: He was the one to have killed Hanadagi and ouri, and the next would be Sara Shirabuki.
Yuuki: It's enough...playing games with that person...
Page 23 Zero's name doesn't appear in this page. I think you might have mistaken the character 零 in the word 凋零 for Zero's name.
Rido: But there will come a day when it's devoured and wither away.
Kaname: You are really an existence that is merely the collection of my filthy part, Rido.
Page 25 Seiren: I saw you were having a dream, which is rare.
Page 28 Sara: Instead of being used by someone else, I use my own talent to my full advantage, is it wrong?
Page 29 Yuuki: Yes it is (answering Sara's question from the previous page). There's no way I can allow purebloods to impose their own will on others, forcing people to accept undesirable consequences.
"That word doesn't really mean "embarrassed". It means "in a bad situation so that one doens't present a good picture to others". Although with my limited vocabulary I can't think of a word for it for now..."
In a word: Dodgy. j/k because we used that word here for more than just its dictionary meaning.
Yagari: What's going on between those two?
Kaito: Who knows...but it's so cruel...using their feelings for each other if they get along.
Page 7
That word doesn't really mean "embarrassed". It means "in a bad situation so that one doens't present a good picture to others". Although with my limited vocabulary I can't think of a word for it for now...
Page 8
Maria: Although he's never looked well before, he seems to be getting worse recently.
Page 11
Yuuki: He said it was Sara who had it improved.
Page 12
Actually the wording doesn't say that it's Zero who has to report the result to the association. Based on the context (and the habitual lack of subject in Japanese reflected in this translation), I think it's more likely that Yuuki is the one to do the reporting herself.
Kaien: If he wants to escape the clutches of Kaname-kun, the association will be the safest place.
Page 17
Zero: The association president called you, why didn't you come?
Page 18
The two names are correct.
Zero: He was the one to have killed Hanadagi and ouri, and the next would be Sara Shirabuki.
Yuuki: It's enough...playing games with that person...
Page 23
Zero's name doesn't appear in this page. I think you might have mistaken the character 零 in the word 凋零 for Zero's name.
Rido: But there will come a day when it's devoured and wither away.
Kaname: You are really an existence that is merely the collection of my filthy part, Rido.
Page 25
Seiren: I saw you were having a dream, which is rare.
Page 28
Sara: Instead of being used by someone else, I use my own talent to my full advantage, is it wrong?
Page 29
Yuuki: Yes it is (answering Sara's question from the previous page). There's no way I can allow purebloods to impose their own will on others, forcing people to accept undesirable consequences.
Reply
Reply
In a word: Dodgy. j/k because we used that word here for more than just its dictionary meaning.
Thanks for the corrections.
Reply
Leave a comment