Italiano

Nov 11, 2012 21:42

Вечно у меня все наоборот. Только съездив дважды в Италию, задалась мыслью: а не посмотреть ли собственно русско-итальянский разговорник? На самом деле, мучило меня значение одного слова, которое нам все время говорили, вроде всегда с улыбкой, но мало ли че ;)) В общем, как я и предполагала, значение его оказалось - "пожалуйста", на итальянском Prego.
А сам разговорник, найденный на просторах интернета, повеселил, зря я раньше его не нашла.
Начало вполне себе каждодневное:

Добрый день, добрый вечер
Бон джорно, бона сэра

Привет, пока
Чао

До свидания
Арриведерчи

Спасибо
Грацие

Пожалуйста
Прэго, пер фаворэ

Извините
Скузи

Я не говорю по-итальянски
Но парло итальяно

Я не понимаю
Но каписко

Как вас зовут?
Комэ си кьяма?

Меня зовут…
Ми кьямо…

Да
Си

Нет
Но

Я тебя люблю!
Ио тэ амо!

Как пройти к площади Святого Петра?
Комэ си фа ад арриварэ а пиацца сан Пьйетро?



Девушка, у вас красивая грудь, ваша фамилия случайно не Белуччи?
Бэлла! Ай дэлле тэттэ перфетте! А пропозито, ил туо коньёме нон э Белуччи?

Где ближайший травмопункт?
Са довэ кви вичино ил пронто соккорсо?

Я не толкал Пизанскую башню, она упала сама
Нон соно стато ио а спинджерэ ла торрэ ди Пизза, э кадута да сола

Моя жена потерялась. Последний раз, когда я её видел, она садилась в красный Ламборгини

Миа молья си э перса. Лультима вольта ке ло виста, эра седута су уна Ламборгини росса

Сам ты рогоносец!
Ил корнуто кви, сэй ту

Друг, я хочу продать один билет до Москвы
Вольё вэндерэ ун бильетто пер Моска

Кто не работает, тот не занимается любовью
Ки нон лавора, нон фа л`аморэ

С глаз долой, из сердца вон
ЛонтАно дали окки, лонтАно дал куорэ

Дружба дружбой, а табачок врозь
Патти кьари амичицья лунга

Все хорошо, что хорошо кончается
ТУтто э`бенэ, куэл ке финише бенэ

Прям вот пожалела, что перед поездкой не нашла, с такими фразами отпуск был бы огого!!)))

путешествия, многобукв, интересное, италия

Previous post Next post
Up