Aug 30, 2005 21:17
In the original Breton.
Gortoz a Ran
Gortozet 'm eus, gortozet pell
E skeud teñval tourioù gell
E skeud teñval tourioù gell
E skeud teñval an tourioù glav
C'hwi am gwelo 'c'hortoz atav
C'hwi am gwelo 'c'hortoz atav
Un deiz a vo 'teuio en-dro
Dreist ar morioù, dreist ar maezioù
Dreist ar maezioù, dreist ar morioù
D'am laerezh war an treujoù
'Teuio en-dro karget a fru
E skeud teñval an tourioù du
'Teuio en-dro an avel c'hlas
Da analañ va c'halon c'hloaz't
Kaset e vin diouzh e anal
Pell gant ar red en ur vro all
Kaset e vin diouzh e alan
Pell gant ar red, hervez 'deus c'hoant
Hervez 'deus c'hoant pell eus ar bed
Etre ar mor hag ar stered
I'm Waiting
I was waiting, waiting for a long time
In the dark shadow of grey towers
In the dark shadow of grey towers
In the dark shadow of rain towers
You will see me waiting forever
You will see me waiting forever
One day it will come back
Over the seas, over the lands
Over the lands, over the seas
To steal me on the trunks
It will come back full of spray
In the dark shadow of the black towers
Will come back the blue wind
To breathe my wounded heart
I will be pulled away by its blow
Far away by its stream to another land
I will be pulled away by its breath
Far away by its stream, wherever it wants
Wherever it wants, far away from this world
Between the sea and the stars