Kutusoviana-6. Примеры преязвительных обид и уничижений,

Dec 29, 2007 12:44

учененных Государю Императору Александру I верноподданным его Михайлой Ларионовичем Кутузовым

1) Случай, приключившийся в губернаторствование Кутузова в Петербурге (1801-1802).

"Однажды петербургский генерал-губернатор <...>* Голенищев-Кутузов вышел из кабинета царя [Александра I] в приемную, утирая слезы. Ожидавшие приема бросились к нему с ( Read more... )

Leave a comment

Re: Обида номер х, весна 1812 года wiradhe December 31 2007, 10:50:59 UTC
Прошу прощения, но где же у Сперанского вводное обращение "Вы, Всемилостивейший Государь.."? У него как раз нормативное: "Всемилостивейший Государь! etc.", а оборот "Вы, Всемилостивейший Государь" употребляется очень редко и никогда - как вводный. У Аракчеева первый пример взят из его крайне _обидчивого_ и колкого письма к Николаю, и именно в этом месте он отпускает в адрес Николая явную колкость ("но мои нужды доказывает продажа домовых моих столовых серебряных вещей, что должно быть не безызвестно и вам, Всемилостивейший Государь… Но ежели я не приобрел службою моею права на сию милость…"), и ни здесь, ни в других примерах "Вы, Всем. Гос". не употребляется как вводное обращение.

Где же у меня натяжки? Я ведь писал, что "Вы, милостивый государь..." употреблялось как инвективное* именно в начале фразы, как _вводное_ обращение в именительном падеже. Ни у Сперанского, ни у Аракчеева этого нет. Поясню еще раз: что-нибудь вроде "...и Вас, милостивый государь, отменно уважаю" в пейоративных целях не употреблялось, а "Вы, милостивый государь, сделали то-то и то-то" - могло употребляться, и вежливой формой начала инвективы такой оборот и был.

*Не только как инвективное. Но опять же - в качестве вводного выражения к пассажу оно _часто_ употреблялось как инвективное. Таким образом, при его употреблении в этом качестве создавалась двусмысленность, которой было бы легче легкого избежать, прибегнув к иному синтаксису ("Всемилостивейший Госуларь! Вы..." - что, собственно, и отвечало бы пафосному номинальному содержанию обсуждаемого пассажа по стилю, - и другие варианты) . Неужто Кутузов случайно не стал к этому иному синтаксису прибегать? Семантический ореол тех или иных синтаксических конструкций ощущается людьми довольно явственно.

За Бухарестский мир Александр пожалорвал Кутузову княжеское достоинство только 29 июля 1812. Цена его доброй воли при этом очевидна. Бухарестский мир был предварительно заключен 5 мая, а ратифицирован от имени султана 16 мая - двумя с половиной месяцами раньше награждения, и не вызвал у Александра никакого восторга. «Кутузов не отнесся с должным вниманием к весьма важному предмету», - заметил Александр относительно всей деятельности Кутузова по части Бухарестского мира. 6 мая, на следующий день после его предварительного подписания, Кутузову был вручен заранее заготовленный на случай такого подписания рескрипт Александра, по которому тот сменял Кутузова в качестве командующего Молдавской армии Чичаговым и отзывал в Петербург для «награждения за все его знаменитые заслуги» - причем без нового военного или гражданского назначения; иными словами, Александр выбрасывал Кутузова из армии и из активного состава русских сановников вообще. Обещание неопределенных награждений в будущем, по прибытии в Петербург, и само-то по себе было не особенно завуалированным издевательским выговором - в противном случае награда за заключение мира была бы, разумеется, означена в самом рескрипте об этом заключении, без откладывания на потом. И действительно, никаких награждений за «знаменитые заслуги» Кутузов по прибытии в Петербург не получил. Да он их и не ожидал - смысл рескрипта, изгоняющего его из армии, как и содержащегося в нем издевательского посула, был ему совершенно ясен. Характерно, что он и не подумал ехать из Бухареста прямо в Петербург, как ему предписывал рескрипт. Сдав армию Чичагову и отправившись на север (12 мая), он, проезжая Украину, вовсе съехал с пути в столицу и удалился в свое имение Горошки на Волыни, где засел на неопределенный срок. Рассчитывай Кутузов хоть на какие-то награды и посты в Петербурге, он никогда бы так не поступил. Только узнав о вторжении в Россию Наполеона и понимая, что теперь его шансы получить назначение резко возрастают, он пустился в Петербург и прибыл туда 26 июня. Царь в это время находился при армии, потом вернулся в столицу, но никаких наград за Бухарестский мир так Кутузову и не давал до 29 июля, - сразу после того, как московское и петербургское дворянство продемонстрировали невероятную поддеожку Кутузова, выбрав его начальником ополчения обеих столиц (причем в Петербурге - единогласно).

Reply

(The comment has been removed)

Re: Обида номер х, весна 1812 года wiradhe January 1 2008, 11:42:22 UTC
Я и говорил именно о наделении княжеским титулом. Если непосредственно после мира Александр выбрасывает Кутузова со службы и обещает ему награды, но не дает, - а дает эту награду (тот самый княжеский титул) почти через 3 месяца, в обстановке, когда он стремительно теряет популярность у дворянства, а дворянская "публика" пылко негодует на то, что Кутузову не дают достойного его поста, и делает демонстрации в его (Кутузова) пользу, - то ясно, что и награждение Кутузова кн. титулом есть вынужденная запоздалая уступка общественному мнению.

По поводу формулы. Контекст за мной (сейчас библитотеки закрыты), но написать там можно было и так, и так. Понял общую ошибку своего изложения в связи с этим делом, поправляю ее. Фраза, "Вы, милостивый государь, бесконечно обрадовали и одолжили меня"... никакой двусмысленностью не явится, конечно. Но (1) семантический ореол у "Всемилостивейший государь! Вы..." гораздо меньше связан с "Милостивый государь! Вы", чем связаны вводные формулы "Вы, Всемилостивейший государь,..." и "Вы, милостивый государь" - потому что "Всмилостивейший государь!" есть стандартная формула обращения к царю, а "Вы, Всемилостивейший государь, ..." - очень редкая. (2) Далее, сама формула "Милостивый государь" окрашена куда менее фамильярно-пейоративно, чем "Вы, милостивый государь" (если обе вводные), просто потому что обращения вида "Вы, Х" в русском языке гораздо чаще применяются в инвективах, чем "Х" и "Вы" по отдельности (хотя и то, и другое, и третье могут применяться и в инвективах, и нейтрально, и в позитивных контекстах).
В сокупности из (1) и (2) получается, что "Вы, Всемилостивейший государь..." имеет куда большую потенцию пейоративного звучания, чем "Всемилостивейший Государь!"

Потенция, однако, отнюдь не подразумевает обязательную реализацию - у формулы "Вы, Всемилостивейший государь..." есть и противоположная потенция (как и у "Вы, милостивый государь..."), Вы совершенно правильно подчеркивали обе потенции. И вот тут мы переходим к главному - что я, к сожалению, не проговорил выше. То, какая из этих потенций реализуется, определяется контекстом. "Вы, милостивый государь, истинно одолжили меня Вашим великодушием" - само по себе вполне положительно, "Вы, милостивый государь, позволили себе сказпать мне..." - вполне отрицательно, и здесь это "Вы, м.г." усиливает, дополнительно оформляет инвективность. Инвективно или нейтрально-позитивна формула "Вы, м.г.". определяется продолжением - выписанным или подразумеваемым, в его реальном значении. Пока мы не видим продолжения, мы не знаем, инвективна эта формула, или нет, мы чувствуем ее инвективность только дослушав фразу до конца, в сочетании с продолжением. Между тем в обсуждаемом пассаже Кутузова продолжение аналогичной формулы по форме преугодливейшее, но по существу - явно пейоративное, так как де-факто разводит и противопоставляет волю Государя и Отечество. А при пейоративном продолжении "вы, милостивый государь" оказывается инвективой и усилением инвективности фразы в целом, и, соответственно, если при пейоративном (реально) продолжении стоит схожая вводная формула "Вы, Всемилостивейший Государь", то аллюзию эта формула дает именно на _инвективный смысловой_ вариант аналогичной формулы "Вы, милостивый государь"...

Всего этого - насчет контекста и продолжения - я выше не проговаривал, в чем и заключалась моя ошибка.

Reply


Leave a comment

Up