Энтони Троллоп "Смотритель" ("Барсетширские хроники-1")

Aug 07, 2021 15:46




Читательская судьба Энтони Троллопа в России достаточно любопытна. Будучи популярным писателем, но все-таки автором "второго плана" викторианской эпохи, уступающим по мнению специалистов своими талантами и Диккенсу и Теккерею, да, пожалуй и Коллинзу тоже, в дореволюционной России он был более, чем известен, о нем, в частности, высоко отзывались Лев Толстой и Николай Лесков. Однако в советский период из его самого знаменитого цикла, "Барсетширских хроник" издавали только один роман, "Барчестерские башни", который был 2-м в серии. В принципе романы о буднях провинциальной жизни англиканской церкви середины XIX века в СССР по понятным причинам не могли вызывать большой интерес ни у издательств, ни у читателей, но чем обусловлен был выбор именно этого романа для публикации, не первого в цикле, все-равно для меня осталось загадкой. В постсоветскую эпоху, вплоть до последних лет, интерес к Троллопу также не был большим, по прежнему периодически переиздавали "Барчестерские башни" и на этом ограничивались, как вдруг несколько лет назад перевели "Смотрителя", первую книгу цикла, а затем 4-ю и 5-ю книгу "Хроник...". Я по-прежнему не понимаю, чем вызвана столь причудливая выборка, что именно и в каком порядке нужно было переводить, но поскольку процесс пошел, то есть надежда, что все-таки издадут наконец-то весь цикл, надо просто немного подождать. А ждать есть чего.
"Барчестерские башни" я прочитал несколько лет назад, он мне довольно неожиданно понравился, хотя сперва было немного скучновато, затем посмотрел достаточно старый британский сериал "Барчестерские хроники", включающий в себя экранизацию первых двух книг цикла и вот, спустя время, я решил ознакомиться и с книжной версией "Смотрителя". С самого начала я настраивался на очень уютное неторопливое чтение про "старую добрую Англию" и вроде бы как так все и было, но мне чего-то не хватало, более того, казалось скучным. Я сначала был склонен списать это на то, что благодаря сериалу я хорошо знаю сюжет книги, который, как выяснилось, я неплохо помню, но потом вдруг читать стало значительно интереснее, хотя я по-прежнему знал, куда будет идти повествование и чем все закончится. А потом я вспомнил, что и "Барчестерские башни" мне сначала показались скучными, да и первая серия таковой же показалась, о чем я в свое время писал в отзыве на этот сериал. Видимо это такая особенность автора, что чем дальше, тем интереснее.
В свою очередь может возникнуть вопрос, а что может быть интересного современному российскому читателю в склоках, связанных с англиканской церковью полуторавековой давности. Если бы Троллоп только этим и ограничивался, то скорее всего действительно, это была бы уже устаревшая книга, которую сейчас читать нет никакого смысла, но он, как и многие современные ему авторы, писал в первую очередь про людей, про их характеры и поступки, а здесь уже не важно, на фоне каких событий это все происходит, если это сделано талантливо. Повторю, это конечно не Диккенс по своему уровню, но тоже очень достойный писатель и мне, любителю подобного рода литературы, было любопытно и интересно ознакомиться с этим произведением.
Насчет моих дальнейших планов на этот цикл. Вторую книгу перечитывать я не вижу смысла, учитывая, что относительно недавно смотрел экранизацию и сюжет неплохо помню, а вот 3-ю книгу до сих не перевели. В этой связи есть дилемма, взяться за переведенную на русский 4-ю книгу (романы цикла построены так, что при формально сквозном сюжете, каждую книгу можно читать вполне автономно от других), или подождать, вдруг 3-ю книгу в ближайший год-два переведут. Пожалуй подожду, а если спустя какое-то время перевода не будет, тогда уж возьмусь за те книги цикла, которые уже есть в наличии на русском языке.

английская литература, Э. Троллоп, религия, англиканство, викторианская Англия

Previous post Next post
Up