[Arashi] Shukudaikun #119, w/ Satou Ryuuta

Jan 31, 2009 17:28




Ohno: And where were you looking!?
Nino: Sorry!

Ogu: "Arashi no Shukudaikun" is starting!

[Tonight's guest is inside the box]

Sho: Well, we've received a big box this week too! Please take a look! "Really popular! A passionate baseball idiot!"
Ogu: He turns into an idiot with baseball...?
Sho: It's not that he turns into an idiot, or that he's bad at baseball, he just loves the sport...
Ogu: Then it might be someone from Shuuchishin! (*note: Shuuchishin - a three-man unit that formed from three comedians recognized as idiots from the show Quiz! Hexagon II)
Nino: Kamijii, Kamijii-kun, he likes baseball right?
Ogu: Nokubo-kun too, right?
Sho: "I want to have a battle with Arashi tonight!"
Ogu: What kind of battle does he want with Arashi?
Aiba: A baseball match?
Nino: Can we play baseball in here? We've never tried that.

Jun: Excuse me! Um... we usually have a platform to stand on in the back here, but...

[We forgot the platforms]

Jun: Tonight, we don't have platforms.
Sho: Ohno-san, you look really tiny.
Ohno: Um... I'm barely making the top here...
Aiba: Let's open it.
Sho: This is our guest for tonight, here you go! It's Satou Ryuuta-san, let us work hard together~!
Ogu: Have you played baseball at all?
Satou: That's right, yes, I played all the way till high school. But I'm still a baseball batter... baseball idiot...
Sho: Baseball batter, you said.
Satou: Leave it alone, okay!

Jun: Does Sakurai-kun like Ryuuta-kun?
Sho: I've always liked him.

[Tonight, Sakurai makes a shocking confession!]

Narrator: Satou Ryuuta is completely embarrassed! Just what did Sakurai confess?

Ohno: And where were you looking!?

[Ninomiya and Ohno in a suspicious relationship...]

Narrator: Plus, a suspicious relationship shows up over here too.

Ohno: How long have you been staring at it?
Nino: Don't say that on TV.

[The reason for Satou Ryuuta's outrage]

Narrator: And what huge incidents pissed off even the gentle Satou Ryuuta?

Satou: I'm sorry, to be honest, I was angry.
Nino: See, see!

[Cry out in pain! Tasting of the (new) ramen is going to turn bad]

Narrator: In addition to that, Satou Ryuuta expresses agony from ramen we've never seen before!

Satou: Ahh, it's spicy!!

Narrator: Today, we'll have a lively half an hour programme for you again!

Sho: Once again, our guest today is Satou Ryuuta-san! Let's work hard together~!
Satou: Let's work hard together.
Sho: For Satou-san...
Satou: Yes.
Sho: The people you've worked with in Arashi are Matsumoto-kun...
Satou: Yes, yes.
Sho: And me, in dramas.
Satou: Yes, thank you very much.
Sho: Matsumoto-kun, what are your impressions of him?
Jun: My image of Ryuuta-kun is that he always stays in the kitchen, to cook, to practice how to sprinkle salt...
Ogu: He's a serious person.
Jun: He's a very serious person, with his mind always on the role he plays...
Sho: You just didn't have any friends there, right?
Satou: You talk too much. You talk too much!

Ogu: What about Sho-kun? Was it "Kisarazu Cat's Eye"?
Sho: We worked in "Kisarazu Cat's Eye", and before that, we appeared together in a drama called "The Man Closest to Heaven" too, so I've known him since I was 17 or 18.

["Kisarazu Cat's Eye" 2002
"The Man Closest to Heaven" 1999]

Sho: I was about 18 when we did "Kisarazu Cat's Eye" together, so we went out drinking and stuff, but, up till 12 midnight, this guy's tension is really high. But the minute it hits midnight, he gets really sleepy.
Ogu: That's like a child.
Sho: That's why we call him Kisarazu's Cinderella Boy. Once it crosses midnight, he can't function anymore.
Satou: No, no, no. Lately, I can function even after it crosses midnight.
Sho: Seriously?
Satou: Seriously.
Sho: What time can you function until?
Satou: About 12:30am.
Jun: 30 minutes.

[It has lengthened by 30 minutes]

Sho: All right then, Ogu-san, let's move on to the first piece of homework.
Ogu: Okay. "Homework from the guest to our viewers. Look up and submit rare and tasty ramen that stimulate the senses."
Satou: I love ramen, you see.
Ogu: Ramen.
Satou: I like noodles, yes. And, I like spicy things too, so...
Sho: But you know, when guests ask for spicy, seriously spicy stuff will come out.
Ogu: I think you should quit while you can...
Jun: Are you good at spicy?
Satou: No, not really... I'm actually not that good at it.
Nino: Can people who are not good at it take it?
Satou: I like it though!
Sho: What kind of food do you usually eat?
Satou: Ramen, beef bowl, things in a family restaurant, I guess? When I go to the nearest family restaurant, all they would say is, "Ah, your seat is over there..."

[Totally a regular customer]

Sho: Always.
Satou: Always. If the seat's open, of course.

[Today's homework
Rare and tasty ramen that stimulate the senses
122 submissions

Numbing Very spicy
Famous dish The whole thing]

Narrator: So with that, we have prepared spicy and sweet ramen to stimulate Satou-san's senses!

Ohno: First, we'll start with this one.
Nino: Okay!
Satou: This looks delicious!
Ohno: A grand alliance of numbing rice noodles~!

[A submission from Biribiri-san from Tokyo
Grand alliance of numbing rice noodles
Tokyo, Ueno "Grand alliance rice noodle" (930 yen)]

Narrator: This is a dish of rice noodles that uses tons of Japanese peppers. With the oil and seeds of Japanese pepper added to the chicken bone soup, the numbing sensation from the spiciness makes it a delicious entry. One of its special features is the rice noodles that give off a chewy texture.

Aiba: But you know, the colour doesn't look spicy.
Ogu: That's because Japanese peppers aren't red in colour.
Aiba: Ah, I see, I see.
Ohno: Now, we'll look at this one too.
Aiba: What is this!?
Satou: This is quite black.
Ogu: It looks tasty.

[A submission from Kita no Kuni-san from Tokyo
The universe's spiciest miso ramen firefly
Tokyo, Shibuya "Yagura Tei" (Spice level 10, 2,040 yen)]

Ohno: This is the universe's spiciest miso ramen.
Aiba: What do they make it spicy with?
Ohno: Habanero.
Satou: Ohhh, I see!

[Habanero is used in the soup as well as the noodles.
It has a spice level that goes up to 20, but this time it's 10]

Ogu: What, they use habanero in the noodles?
Ohno: This time, it's a spice level of 10.
Satou: 10.
Ohno: There's one with a level of 20 too. The Spicy King tried the one with a spice level of 20 five times, and failed all five.

[Spicy King sank too]

Satou: Seriously!?
Nino: The Spicy King said...
Ohno: "I've never had anything this spicy before."
Nino: It's a ramen that forced Spicy King to say those words.
Jun: So the level 10 one must be pretty spicy.
Ogu: We should probably start with that one first, right? Since you'll go numb from that.

[Please start from the numbing noodles]

Satou: Eh, wow, it's kind of like udon...
Nino: This is rice noodles. One of its special features is the chewy texture.
Satou: Ah, I see. The soup is supposed to be stimulating, right?
Sho: Well?
Ogu: It's good?
Satou: It's good.
Ogu: Ah, really?
Sho: What about the numbness?
Satou: I don't feel it yet.
Sho: Then you won't feel it anymore!
Satou: I'm done here?
Sho: You won't feel it for a while!
Nino: It says the soup will numb you.
Ogu: Say... is your tongue too dense to feel it? No?
Satou: No, it's not. Ah!!
Nino: Are you feeling it?
Satou: I really feel the Japanese peppers.
Ogu: The Japanese peppers are the ones that cause numbness.
Satou: But I like Japanese peppers.
Ogu: Ah, you like Japanese peppers.
Satou: Yes.
Aiba: It's not spicy?
Satou: Ah, this is... I'm getting numb. Gradually.
Sho: Gradually.
Satou: I'm starting to get numb, yes, it comes later.
Aiba: I'll take a bite!
Nino: I'll take a bite!
Ogu: This is good. The noodles are interesting.

Jun: Ah! Wait a minute. What is this?
Ogu: I thought they'd make it more numbing...
Satou: It's like that at first. But it'll stand out quietly soon. It'll come later.

[The seed of a Japanese pepper]

Jun: This is it, right?
Ogu: That's Japanese pepper.
Satou: Japanese pepper seed.
Jun: This really numbs you.
Ogu: But this is tasty, huh!
Jun: Ahhh, this is amazing.
Aiba: Man, I'm really, really getting numb! When he put that in, I got way more numb than I expected! It changes completely with just a bit added in!
Sho: He's right. It's stimulating.
Aiba: Ahhhh, a new sensation!!
Jun: This really is a new sensation, I can't take it.
Aiba: What is this, what the hell is this!?

Sho: Shall we go with the habanero one?

[Next, the habanero noodles]

Satou: May I?
Ogu: Go ahead.
Sho: The universe's spiciest miso ramen.
Satou: I've never heard of it.
Nino: Remember, the Spicy King failed when he tried.
Satou: He failed, huh. That's frightening.
Ogu: Are you going to eat that much?
Satou: Well, you went to such lengths to order it...
Jun: Do your best!
Nino: Go!

Satou: It's... it's spicy!
Nino: Can't take it?
Satou: Ahh. AHHHH.
Sho: It's that spicy?
Ogu: This is habanero, you know!
Satou: AHH~ IT'S SPICY.
Nino: Uwa, what a pity, it was his chance to become the Spicy King...

Nino: Can you taste the miso?
Satou: No, I still can't taste it. It's really spicy, you know.
Nino: (overlapping) But it's miso ramen.
Jun: (overlapping) This is miso ramen?
Satou: That was fast.
Nino: That was a little fast, that one was kind of fast!
Ohno: That was fast!
Sho: Oh, this is crazy, the Spicy King does serious business!
Jun: The Spicy King had one that's twice the level, didn't he?
Sho: Uwah, this is spicy!!
Ogu: I'm telling you, it's habanero, so even if you call it the spiciest...
Jun: Huh? Leader can't take it either?
Nino: It's spicy even for Leader. Isn't it?
Ohno: It's spicy...

Aiba: Hey, does the feeling from the Japanese peppers disappear?
Sho: This totally isn't about the peppers! My eyes can't open anymore...
Nino: His eyes can't open...
Ogu: You don't want to try that much, do you!
Nino: He said his eyes can't open!! You can't move on if you try it!
Sho: It's spicy...
Nino: I don't think Aiba-san can take it... It's spicy for you, isn't it! Geez, you're such a nuisance! You're a nuisance for this restaurant!
Aiba: Ah, it hurts, it hurts! My mouth hurts, my mouth!!

[Coming up are 2 dishes of sweet noodles]

Narrator: After spicy noodles, let's enjoy stimulating noodles that are sweet. Please go ahead.

Satou: (overlapping) I can't imagine what it could be.
Ohno: Here you go.
Satou: Ahhhhhh, I see!

[A submission from Maiko-san from Yamanashi Prefecture
Azuki houtou
Yamanashi Prefecture, Koufu City "Koushuu Houtou Tenant Farm" (1,100 yen)]

Ohno: Azuki houtou. (*note: azuki houtou - thick, flat noodles in red bean)
Ogu: That's houtou?
Aiba: Houtou!

["Houtou" arranged like a dessert with azuki soup]

Jun: Those are noodles, right?
Ohno: Yes. It's houtou, arranged like a dessert.
Jun: Let's try it.
Ogu: It's like mochi in red beans.
Sho: Like shiratama? (*note: shiratama - rice flour balls)
Jun: That looks delicious.
Satou: I'll have a bite.
Aiba: This looks good.
Satou: Ah!
Ogu: Ah, I see!
Satou: When hot things touch my lips now...

[The inside of his mouth is sensitive!]

Ogu: Ah, I see! Because it's hot, his lips...
Sho: They're sensitive now.
Ogu: Right! Because it's hot...

Satou: Instead of soothing me, this is actually...
Nino: You actually can't eat it.
Satou: I actually can't eat it.
Ogu: You actually can't eat it...
Sho: Gently.
Satou: Ow, ow, ow. But, really, this is delicious. Everyone, be careful. Try not to touch your lips with that.
Sho: It's hot!
Satou: It hurts, doesn't it?
Ogu: It tastes great though.
Sho: You have to gently fold it in.
Aiba: Ah, you're right, it's...
Jun: It's hot, it's hot!
Ohno: Ah, delicious.
Satou: Delicious, isn't it?
Ogu: This calms you down a bit.
Sho: It brings back your composure.

[Lots of sweat]

Aiba: I can't get mine back.

Nino: Aiba-san, the next one may be better for you. 'cause that one is warm.
Ohno: It's hot.
Nino: Right, it's hot.
Aiba: There's more?
Nino: There's more.
Jun: Shall we open the next one?
Aiba: I'll get my composure back with the next one.
Ohno: This is the next one.
Sho: What is this?
Ogu: What is this? It's soft-serve ice cream!

[A submission from Natsuotoko-san from Tokyo
Ice cream ramen
Tokyo, Senju "Kikuya" (850 yen)]

Satou: I don't think this will work!
Ohno: It's ice cream ramen.
Satou: Is this really being sold out there?
Ohno: Yes. It's soon going to be 10 years since it was placed in the menu.
Nino: Hooray!
Sho: It must be a popular entry.
Ohno: On a hot day in midsummer, 7 to 8 orders are made in one day.
Jun: Is that a lot?
Sho: It's a bit hard to judge.

Jun: It's cold ramen.
Satou: Ah, the soup is cold?
Ohno: Yes.
Satou: Wow, this is amazing-- ah. You're putting an ice cream in there?
Jun: Huh? Did I do something wrong?
Satou: No, thank you very much.
Jun: The question is how the creamy feel is like.
Satou: That's true. I'll put this in here and eat it together then.
Sho: But Ryuu-chan likes sweet things, right?
Satou: Ah, but I like it on its own though. I don't really eat stuff that mixes sweet and salty things together.
Ogu: Then you can't really eat that!
Jun: Like sweetened pineapple?
Satou: Right, right, right.
Jun: Sorry, I shouldn't have talked to you just now.
Ogu: Is it sweet?
Satou: Mmmm. Ah! ... mmmm.
Ogu: I think you should speak honestly.
Sho: Right.
Satou: I don't really feel anything.

Sho: He'll do it for us.
Ohno: Oh! I like this though.
Nino: What's it like?
Ogu: You should eat the cream, the soft-serve ice cream!
Ohno: You don't have to yell at me like that...
Nino: He's not angry, he's not!
Jun: Ogura-san isn't angry.
Aiba: He's not, he's not.
Jun: He's not that angry.
Nino: He's just asking you try it. What's it like?
Ogu: You're just eating the noodles!
Ohno: Ah, it changes into a dessert.
Ogu: When you eat the cream?
Ohno: Yep.

Aiba: Doesn't it kind of taste like a small candy store?
Satou: (overlapping) It feels like something I've eaten before, but...
Ogu: Wafers! Does it taste like wafers? Right?
Aiba: Ahh! Yeah! Wafers!
Ogu: So it tastes like wafers, huh.
Satou: Wafers...
Aiba: Wafers?
Sho: You don't know what wafers are, do you?
Aiba: Wafers...
Jun: Do you know what wafers are?
Aiba: Eh? Some high-class snack?
Sho: Because it's written in katakana, it sounds high-class.
Ogu: These are wafers.
Aiba: Ohhhh, these are wafers!

Ogu: "Homework on your image of Satou Ryuuta-san. What did he do last night?"
Sho: Well then, let us introduce the mail that we have received from our viewers.
Jun: Okay! This is a submission from Rotorus-san from Kanagawa Prefecture. "Last night, Satou-san was surrounded by gangsters, but they played baseball and became good friends."
Nino: You give off an image of baseball after all.
Jun: That image is strong, huh.
Sho: Strong, isn't it?
Ogu: His "ROOKIES" image? Did you play baseball since you were little?
Satou: I played from elementary school up to high school.
Ogu: Until high school. You really were a baseball boy then.
Satou: That's right.
Ogu: You were aspiring for Koshien. (*note: Koshien Stadium is where Japanese high school baseball tournaments are held)
Satou: I was, yes.
Ogu: You went there?
Satou: I couldn't make it to Koshien.
Ogu: I see.
Sho: So you couldn't make it after all...
Satou: Hey!!

Sho: What do you usually do? On your free days and such.
Satou: Now?
Sho: Yes.
Satou: I'm having a stage play soon, so...
Sho: What is it called?
Satou: It's called "Biloxi Blues"... thank you very much. It'll start showing in Parco Theatre in February, so we're having rehearsals right now...

[A Parco produced performance "Biloxi Blues"
Cast: Satou Ryuuta, Oshinari Shingo, others
Dates: February 2 (Mon) ~ 22 (Sun) Parco Theatre
other venues: Kurashiki, Fukuoka, Niigata, Sendai, Osaka, Nagoya
Contact: Parco Theatre]

Sho: Is there anything you want to do once you're done with your stage play and all that?
Satou: There is! It's um... climbing.
Nino: Why?
Satou: When I first saw that, I wanted to try it. I don't really know what it is, but I felt a calling for it.
Sho: A calling for climbing...
Ogu: It's the one where you grab on rocks and go up like this, right? Sometimes you use a tool to latch it onto the rocks...
Satou: Right.
Ogu: It'll hurt if you fall!
Satou: That's true, plus, I'm bad with heights.
Nino: Then you shouldn't do it, you shouldn't.
Satou: But I want to try it!

Sho: If you can't do climbing, is there anything else you want to do?
Nino: He just rejected your climbing idea.
Satou: If I can't?
Nino: Well, if you don't do climbing...
Satou: Well, if we leave climbing aside then... I want to try camping.
Sho: Ah, that's great, that's great.
Nino: Aiba-san likes camping, don't you?
Aiba: I've never tried camping, but I like it though.
Sho: What do you mean!?
Aiba: By my image of camping, I think I'll love it! Um...
Nino: Aiba-san, you've never tried it right?
Aiba: Never. The feeling is the same, the same as Ryuuta-san. In the same way he likes climbing, I feel a calling for camping too.
Satou: You feel a calling, huh!

Aiba: It's the same feeling. But I don't have someone to camp with, and I don't have the tools for it...
Jun: You can just go on your own.
Aiba: On my own!?

[A one-person camping trip?]

Ogu: To go camping on your own...
Satou: Isn't it great to camp on your own?
Aiba: No, no, no, that's more like a training camp! Right?
Nino: Let's hear what he likes about it!
Satou: When you do a job like this, you feel like you're always being watched, right?
Nino: Ahh, yes, yes.
Satou: That's why I honestly think it's great to be one with nature, to be alone so you can space out and take the time to return to yourself.
Sho: Ahh, I see.
Satou: Except I don't like being alone.

[So you can't do it after all]

Sho: You can't do anything!
Nino: All of this takes a troublesome pattern.
Ogu: When I listen to Satou-kun talk, it doesn't feel like he has a girl in mind, but... you do date and fall in love, right?
Satou: Well... of course, yes, I do have a girlfriend off and on.
Sho: Do you have a favourite type of girl?
Satou: I like people who are natural.
Ogu: Natural. Types like Nino?
Nino: We're both natural. What I really find natural... is that for the entire time up till now, Leader's fly has been open.

[Fly totally open]

Ohno: Oh, it really is...
Nino: I was shocked.
Sho: That really is natural, so natural it's amazing.
Ohno: And where were you looking!?
Nino: Sorry!
Aiba: His gaze, right?
Ohno: Right?
Nino: Don't say that. Don't say that on TV.
Ohno: How long have you been staring at it?
Nino: Don't say that on TV, we're on TV, you know.

Satou: But all the members in this group are natural, aren't you?
Nino: Yes.
Sho: So you're open to dating any one of us?
Satou: I'm sorry?
Sho: You can date any one of us?
Jun: Eh, I'm sorry. Sakurai-kun, do you like Ryuuta-kun?
Sho: I've always liked him.
Jun: Is that "like" or "love"?
Sho: I can't find an exit out of this.
Satou: From your comment, huh.

Sho: So, um... we've heard reports from the director who had a briefing with you...
Satou: Yes, yes.
Sho: Apparently you kept talking about things that made you feel out of place?
Satou: I don't think I talked about it that much... but I did!
Sho: You just corrected yourself there, didn't you.
Satou: I did, I did. It's true.
Sho: What do you mean?
Satou: I've been feeling it a lot lately. Don't you feel out of place too?
Jun: Well, I do have moments where I feel out of place... but not that often.
Nino: (overlapping) We do feel out of place, but to feel it frequently...
Satou: For me, I feel it a lot in restaurants and stores. Ah, it's the interactions I have there. Like, I go there as a customer, and the one on the other end is a salesperson, right?
Arashi: Yes, yes.
Satou: I kind of... feel out of place from those interactions...
Aiba: Ahhhh. You get a bit annoyed, you mean?
Satou: No, I don't get annoyed, I feel out of place.
Aiba: I see!
Sho: There's a distinction, huh. So, we've prepared all those scenarios in one board.
Nino: That's easy to understand.
Ogu: It's interesting that you can actually collect scenarios where you feel out of place.
Sho: "The Best 3 scenarios where Satou Ryuuta felt out of place" Which one shall we go with first?
Satou: EH? I can choose!?
Nino: I'm sorry, Satou-san, it'll be great if you can go with the third one first.
Ogu: We won't feel out of place if we go with the top one first!
Satou: This is new! I'll go with the third one then.

Sho: Here it is. "The doria was..."
Aiba: What, what about the doria?
Jun: That makes me curious about the doria!
Sho: You felt out of place because of the doria?
Satou: Well, more like the waiter who brought in the doria. Um...
Jun: So it's the waiter.
Satou: It's a family restaurant.
Sho: Your speciality, right?
Satou: Yes, my speciality. I went there with several friends, and I ordered doria. So, after waiting for a while, everyone made their orders, and slowly, their orders started coming in. My order was the only one that didn't arrive yet. I wanted to eat with everyone...
Nino: (overlapping) You didn't want to hold up the meal.
Satou: So I asked the waiter if my doria was still not ready, and he said, "I'm sorry, we burnt it." The doria.
Jun: The doria. They baked it for too long.
Satou: Right. The waiter then said, "Please allow us to redo it." Well, I thought it was a pity, but it couldn't be helped, so I told him to redo it as fast as possible. In the end, everyone finished eating. Then, the doria finally came. But it was burnt. Eh, I thought. What the hell, I thought. Makes you feel out of place, doesn't it? After all--
Jun: You were pissed there, weren't you?
Nino: You were pissed.
Satou: No, no, I felt out of place, out of place!
Aiba: You were!
Satou: No, no, I wasn't pissed, I felt out of place! After all, even though he himself said that they had burnt the doria at first...
Sho: He must've had his reasons for telling you that, right.
Satou: Why didn't he do it the second time, did he just give up for that one? What is that?
Sho: Ah, it makes you wonder if the second time isn't as burnt as the first.
Ohno: Is it the same waiter?
Satou: The same. Sure makes you feel out of place, doesn't it?

Sho: Okay, here's the next one. "The shop's salesperson was..."
Satou: Yes, yes.
Aiba: This is in a store, right, a store.
Nino: This is all following the pattern of you getting pissed, isn't it?
Satou: No, no, out of place. Out of place.
Sho: It's definitely an out of place feeling?
Satou: Out of place. I'm pretty sure you've all felt this one. So um, this is a clothing store. I went in with the intention to buy some clothes. While I was looking through the selections... it's kind of narrow... so, while I was looking, I heard the noise of a camera clicking behind me. When I wondered what it was and glanced back, it was the shop's salesperson. He was holding his cellphone. "You're Satou Ryuuta-san, right?" I said yes. "For now, I've taken a picture of you on my cellphone." I was like, EHHH!?
Sho: That's amazing.
Satou: Isn't it?
Ogu: Why did he suddenly pull out his cellphone first? Isn't that strange?
Satou: I know right?? The way he said it really annoyed... ah no, not annoyed, I felt out of place!
Nino: You said annoyed!
Jun: So you were annoyed!
Satou: I felt out of place!!
Aiba: You're going way beyond that out of place feeling.
Satou: No, no!
Nino: You were totally like, I was really annoyed AH NO OUT OF PLACE.
Jun: Weren't you angered by that?
Satou: I did tell him. "No, no, what do you mean by 'for now'?" I said. "Please delete it." Naturally. When I said that, he went, "Ah, I didn't get a good shot." That happens, doesn't it?
Sho: That happens, that happens.
Satou: I called him a total liar.
Sho: At that distance, there's no way he couldn't get a shot, huh?
Satou: Right. That's why I snapped at him for that.
Nino: (overlapping) Let's keep him going on his out of place stories.
Sho: We're gradually getting more annoyed, aren't we.
Aiba: Just listening about it, right?
Jun: Let's go with number one, let's go!
Satou: All right, let's go! Please!

Sho: Here I go with the number one out of place scenario!
Satou: Okay.
Jun: Huh?
Sho: "The sunny-side-up was..."
Aiba: What's kind of...
Nino: This is bad.
Jun: This sounds easy to relate to.
Nino: It sounds bad, doesn't it?
Satou: Right, so... we're going back to family restaurants...
Jun: So this isn't at home, huh.
Satou: Yes. Well, there's various kinds of family restaurants, and often, there's the kind that specializes in hamburg steaks, right?
Nino: Right.
Satou: And there's the kind where you can order a sunny-side-up egg along with your hamburg steak. I went to that family restaurant to eat that. Of course, I went there to eat that dish, so I ordered a hamburg steak with a melting sunny-side-up on top. I went there with my current friend at the time. I ordered, waited... then the waiter came with the food. "Thank you for waiting," he said. There was no sunny-side-up.
Ogu: There was no egg on top!
Satou: No egg, just a normal hamburg steak.
Nino: Huh, you thought.
Satou: Huh, I thought. Maybe he forgot, I thought. Anyway, when I looked up at him without saying anything, he said, "I'm sorry, we didn't have any sunny-side-up eggs." EHH. EHHHHHH, I said. I was like, WAIT A MINUTE. First of all, shouldn't you bring that up when I'm ordering!?
Nino: That's true, he could've come out to tell you that after he confirmed the order in the back.
Satou: Right!
Jun: If they didn't have any, they should've told you.
Satou: They should've!
Nino: Why did they actually make it first?
Satou: Like, what the hell is wrong with them? Why did they tell me with this timing?
Sho: That guy's odd, huh!
Satou: He's odd! For this one, I was really, REALLY... out of place.
Jun: Was that really out of place?
Satou: I felt out of place, really.
Nino: You're definitely pissed!
Satou: No, no, no.
Nino: While you're recalling the scene.
Satou: I was really shocked!
Sho: It really is shocking, huh.

Ogu: So did you tell the waiter that you're not paying for the egg?
Satou: That's right, that's right, so, um... the waiter apologized. Um...
Nino: He's sorry.
Satou: "I'm terribly sorry," he said, "So you don't have to pay for it." No, but wait, I felt out of place there too. I was bitter.
Sho: That's not the problem.
Satou: Right, that's not the problem. I'm going to pay for this, so please feel the weight of your mistake.
Sho: The egg's worth of 50 yen.
Satou: Right. So, it's kind of... you know? So...
Nino: For not telling you earlier, right?
Satou: Right. Including the wish that this won't happen again. Okay, I'm sorry, to be honest, I was angry.
Nino: See, see! You weren't out of place!
Satou: I really was pissed, yes.

[After this, Ogura and Arashi reveal episodes of outrage where they felt out of place too.]

Narrator: After this, Ogura and Arashi reveal episodes where they feel out of place too.

Satou: Haven't you felt out of place like that too? Well, my definition of out of place, that is.
Nino: Yes, yes.

Ogu: When you enter a restaurant, the people on other tables will definitely notice your presence. You get curious when they start whispering amongst themselves, right? Then, when I was going to leave, one lady came out from that table and said, "Excuse me, I watch you every morning. May I take a photograph with you?" So I said, go ahead, and took a photograph with her. She thanked me, but when she returned to the table, she said, "Hey, hey, hey, I took a picture with Mino-san!"

Nino: That pattern happens often! Have you had people who keep coming back to look at you? Have you?
Ohno: I have.
Nino: While you're walking down the street, someone would go, "Ah, Ah!" Then they'd run back...
Sho: I have, I have! I have, I have!!
Satou: I totally hear you. People do that, don't they?
Nino: They do, right?
Satou: They'd walk past like this. And, well, they all act like they didn't notice you, right?
Nino: Right, right, right.
Satou: As they'd walk far down and turn back, the minute they go past me, I follow them.
Nino: You'll play with them, you'll play with them!
Satou: 'cause they're not looking back, they don't know. I'd follow them so closely, that when they turn around, I'm this close to them. They'd be all, "UWAAAAHH!"
Sho: I want to try that!
Satou: That's funny.

[In response to Sakurai's love call, Ryuuta said...]

Narrator: The best student this week is Kita no Kuni-san who submitted the universe's spiciest miso ramen firefly! The programme is accepting submissions on your images of what NON STYLE-san, Fukuda Kyoko-san, and KENKOBA-san did last night. Do send them right in!

Nino: If Sho-chan calls you for drinks, will you go?
Satou: First of all, I might not even answer the phone.

fandom: arashi, vid: shukudaikun, !translations

Previous post Next post
Up