Замечательная лекция. Обязательна к просмотру.
Зализняк выдающийся наш лингвист. Столп науки!
Само собой, наука камня на камне не оставляет от свидомого бреда что русский язык это не русский язык и прочего их бреда. :) Свидомым бы все науки запретить, иначе смерть "украинской (ака анти-русской) идеи" выходит. Беда у свидомых с наукой.
Конечно Зализняк, как ученик старой советской школы,
создавшей 3 русских народа (украинцев, белорусов и русских), не говорит прямо что украинцы это русские. Везде он говорит исключительно украинский язык. Но если внимательно его слушать - например на 9:48 - то он и не скрывает, что еще в 1915 году это были диалекты русского языка. Как за 20 лет, к середине 30-ых годов, вместо диалекта русского языка появился украинский язык - советская школа скромно умалчивает. :)
Контуры истории русского языка. А.А.Зализняк
upd. от 18.10.2015. Феерично, но факт. Видео было удалено с ютуба. :) Воистину правда для свидомых страшнее всего! Никак опровергнуть реальную историю и науку они не могут, поэтому УДАЛЯЮТ знания и убивают писателей, журналистов, историков - для свидомых это норма. Так они "доказывают" свой свидомый бред. Что дальше - теперь лингвистов будут убивать? Идеи не убить! Ложь может жить долго, но не вечно. Свидомая ложь не исключение.
Пришлось самому добавить эту лекцию на ютуб:
Click to view
Кому удобнее может на ВК посмотреть:
You can watch this video on www.livejournal.com
или на выбор другие варианты где можно прослушать лекцию: академик А.А. Зализняк "Контуры истории русского языка"
http://goo.gl/BVNzgW Click to view
В дополнение еще 1 его беседа. Для полноты понимания истории русского языка.
Андрей Зализняк: История русского языка
что ж такое - пропадают видео с ютуба, приходится заново их искать и размещать на них ссылки
Click to view
Да - Зализняк везде говорит украинский язык. Выше написал почему. Однако как ученый не может скрыть очевидного. Современный украинский язык - да, литературный, искусственно напичканный полонизмами - меньше отличается от русского, чем диалекты внутри единых языков: немецкого, французского, итальянского, китайского.
Кстати, в лекции "Контуры истории русского языка", говорит он и том что кол-во иностранных слов не меняют язык. Т.е. все старания свидомых по напичкиванию украинского языка полонизмами (замене родных слов полонизмами) были бессмысленны. То что описал ярый свидомый украинофил Иван Нечуй-Левицкий: "Так, вместо народного слова "держать" вводят слово "тримати", вместо народного "ждать" - слово "чекати", вместо "предложили" - "пропонували"". статьи «Современный журнальный язык на Украине» Киев, 1907 и «Кривое зеркало украинского языка», Киев 1912 год. Украинский язык все равно остался русским языком. Не говоря уже о реальных родных языках на Украине.
Под катом та самая карта которую показывает Зализняк на 9:48