Украина в словаре Даля

Mar 20, 2016 19:56

Об этом упомянул Зализняк вот в этом видео о происхождении слова "украина": https://youtu.be/FkvUb27xh5Y и в продолжении темы Украина в словаре Брокгауза и ЭфронаПриведем сканы Словаря Живого Великорусского Языка Даля, изданий 1863 и 1880 годов ( Read more... )

Даль, Украина, Малая Русь

Leave a comment

Comments 37

leprozoryi52 April 15 2016, 18:20:49 UTC
Вы крутитесь вокруг русского слова "украина" не выходя за рамки русского языка, на что неоднозначно указывает название "Толковый словарь великорусского наречия русского языка" Даля.

Какое отношение все эти русские филологические изыскания имеют к названию "Україна" в украинском языке? ("Україна" по-русски звучит как "украйина" ). Ведь попади русское слово "украина" в украинскую среду, оно бы таким и осталось "украина".

Чтобы окончательно не прослыть бездоказательным фантазерем, автору предстоит решить и доказать, когда и как слово "украина" из московского языка проникло в украинский язык??....по каким таким филологическим законам "украина" трансформировалась в "украйина"?

Слово "україна" из Украины попало в московский язык во время колонизации Московии Русью. Это логично и доказуемо. Но вот. чтобы обратно???

Reply

windoffields April 16 2016, 11:27:44 UTC
Мне уже указали что надо четче людей предупреждать. Так что четко предупреждаю!
Прежде чем вы начнете отвечать Лепрозорию, вы должны знать 2 вещи.
1. Лепрозорий сумасшедший. То ли просто сумасшедший, то ли спятил поняв, что мы один русский народ. Сошел с ума национально сознательный украинец, поняв что он русский. Такие дела... Защитная реакция мозга своеобразная. Соотв. логика и аргументы у него безумные. Такая же реакция у него на нормальную логику и аргументы.
2. Лепрозорий, фантастически, вплоть до анекдотически, необразован.
Будьте готовы - я предупредил!

Избранное из Лепрозория раз.
Избранное из Лепрозория два.
Здесь в комментах к этому посту длинное обсуждение - копи из ютуба, текстом - когда я еще не понимал, что он сумасшедший. На первый взгляд он производит впечатление здорового, вменяемого человека. Купился не только я (здесь длинное обсуждение с Лепрозорием в комментах ), что и заставило меня сделать такое четкое предупреждение.

Reply


Эврика! Все-таки нашел кто и когда придумал украинцев! livejournal September 13 2016, 06:36:02 UTC
Пользователь mumis34 сослался на вашу запись в своей записи « Эврика! Все-таки нашел кто и когда придумал украинцев!» в контексте: [...] стороны. Оксая, Сибирская и т.д. Что логично - украиной называли пограничье. Украина в словаре Даля [...]

Reply


romlin11 July 6 2017, 00:23:49 UTC
Дежурная шутка:
А давайте поищем, что означает известное слово Х#Й в китайских толковых словарях.

Забавляет то с каким упорством, достойным лучшего применения, россияне, когда сталкиваются со словом УКРАИНА напрочь забывают то, что есть такие понятия как полисемы и омонимы.
Политизированность вопроса напрочь вырубает мозги.

В украинском языке у этого слова в толковом словаре приводятся 2 значения:
УКРА́ЇНА, и, жін., заст. Територія уздовж меж держави, біля її краю. [Завада:] Чи судили її? Якби судили, то було би чутно, адже Самбір не така далека україна (Іван Франко, IX, 1952, 346); Воєвода Свенелд не раз говорив, що мир для Русі страшніший нині від брані, що на українах своїх і в полі Русь проливає крові більше, ніж на брані (Семен Скляренко, Святослав, 1959, 52 ( ... )

Reply

windoffields January 21 2022, 02:01:48 UTC
эк я ваш комент-то пропустил - ЖЖ отправил его в подозрительные. Из-за ссылки вероятно.
Ну ничего - лучше поздно, чем никогда. Заметил случайно, сразу открыл - поэтому буду краток и без ссылок.

Нет у слова ОУКРАИНА и производных от него (окраина и украина) НИКАКИХ других значений. ) Вас попросту нагло обманывают ваши свидомые.

И вопрос этот разобран. Поищите краткое видео Зализняка на эту тему. Оно есть у меня в ЖЖ, но не полезу сейчас его искать. Видео легко находится на ютубе.

В вашем языке просто НЕ сохранились все смыслы славянского слова ОУКРАИНА - язык был общий. ))) Великорусский и малорусский диалекты ОДНОГО русского языка. Именно об этом варианте языка говорит Зализняк. И значение там тоже общее. Ни в малорусском ни в великорусском диалектах русского языка не было никаких других значений у слова украина ( ... )

Reply

romlin11 January 23 2022, 15:07:26 UTC
Любезный, о каких таких "свидомых" вы пишите, если речь идет о советском академическом словаре 1979 года?
Просвещайтесь:
http://sum.in.ua/s/ukrajina

2. в украинском языке У - это "внутри", а не "возле". Соответствует русскому "В-"
Этот смысл наиболее отчетливо для великоросса проявлен в слове Вкраина, который синонимичен слову Украина.

Я видел фрагмент лекции Зализняка со словом украина. Он там смеется с каких то теорий которые никакого отношения к украинской лингвистике не имеют, что говорит о его ангажированности.
Более того, он вообще никак не рассматривает форму слова Вкраина. И понятно почему.
Потому что как он выразился, смысл "будет 100% прозрачен школьникам".

Reply

windoffields January 23 2022, 18:28:46 UTC
вам уже всё разъяснили ) Выше указал, где именно. )
Не моя вина. что вы не в состоянии понимать написанное. Отрицание реальности не изменяет реальность.

Вы случайно не Oleg Naronin? )

1. Вы серьезно приводите словарь, где слово "украина" трактуется как ПОГРАНИЧЬЕ? Вы же вроде сие оспариваете? ) Т.е. украина это все таки пограничье. Все верно.

и украин - т.е. окраин, пограничных областей было много. В т.ч. Малороссийская украина.
Богдан Хмельницкий

... )

Reply


ext_5533166 January 8 2022, 15:20:08 UTC
Ага. Украиной называли Малую Русь. Это вполне имело место быть.
Даль же ещё писал что украинский язык отдельный от других. В 1852 году

Reply

windoffields January 17 2022, 23:48:32 UTC
приведите источник, где Даль это написал.

И если вы не заметили - то у Даля не Украина, а Украйна )
УкраИна - это польский вариант слова, с жестко фиксированным ударением на предпоследний слог.
Русский вариант (и малорусский тоже!) это Украйна или УкрАина.

И если быть точнее то Украина это не вся Малая Русь, а только часть Малой России. И, само собой, понятие Украины, где она находится и что именно ей считается, плавало в зависимости от периода.

Reply

ext_5533166 January 20 2022, 14:18:42 UTC
Ну да была укрАина а есть Украина. Даль же пишет зовут Украиной Малую русь, а не ее какую-то часть

Reply

windoffields January 21 2022, 01:04:18 UTC
во времена Даля - Украйна или УкрАина. Да, постепенно (с 17 века до 19) термин распространился почти(!) на всю Малую Россию (об этом же и у Брокгауза и Эвфрона написано). Все верно - Украйна (потом переименованная в Украину) - это Россия, Малая. Все верно.
Хотя еще в начале 19 века - понятие Украины было расплывчато. Например, жители Слободской Украины - Украиной могли считать ТОЛЬКО свою часть Малой России.

Правда есть исключение. До самого конца 19 века Червонная Русь и Русь Подкарпатская - это Малая Русь, но не Украина. За Волынь не скажу.

upd прям как по заказу )) буквально через пару минут у zhenziyou.
Нет, Волынь во времена Шевченко и Даля - не Украйна.
https://zhenziyou.livejournal.com/106835.html

из Тараса Шевченко

... )

Reply


Leave a comment

Up