upd от 26.05.2019. Найден
этот номер газеты "Слово польское" в польском
газетном архиве. Огромное спасибо
cd_player!
Сканы внизу поста прилагаются.
Львов, 1902 год, газета "Slowo polskie". Польский ученый, профессор Берлинского университета, доктор Александр Брикнер (Bruckner) напечатал статью о польском языке, где в частности написал следующее:
Наши русины-галичане, не знаю каким чудом, превратились в "украинцев". Я с удивлением читал и глазам своим не верил, что на прошлой неделе "украинская молодежь" была у ректора Львовского университета.
Каким чудом была эта "украинская молодежь"? Так же само, таким самым фантастическим правом, она могла бы назвать себя волынскою, польскою, подольскою, казацкою, гайдамацкою и т. д. Всех этих терминов не знает никакая история - но было бы больше основания употреблять их, чем этот свеженький, менее всего исторический и более всего самовольный: украинский.
Ввиду этого я не могу употреблять термина "украинский", так как собственный термин, ибо ровно научный, как и исторический, есть (с XIV века и от самого Богдана Хмельницкого) термин "малорусский", рядом с которым, краткости ради, здесь, во Львове, где нет россиян, подобает употреблять также сокращение "русский". Таким образом, у ректора была молодежь "малорусская".
http://www.ukrstor.com/ukrstor/moncalovskij-ukraina.htmlupd 2016. увы, эту ссылку свидомые удалили. Правда это самое страшное, что может быть для свидомых. И они думают что убивая писателей и журналистов и удаляя сайты - они смогут скрыть правду от своего народа. Свидомые синоним дебилов, что с них взять.
Все материалы сайта ukrstor.com можно найти по адресу -
http://archive.is/www.ukrstor.com А конкретно цитата выше, про "украинскую" молодежь - вот она:
и в самой газете "Слово польское" / "Slowo polskie"
Номер газеты 522 от 16 (29) октября 1902 года.
https://jbc.bj.uj.edu.pl/dlibra/publication/210134/edition/198846картинки можно нажать и увеличить.
Сама статья проф. Брюкнера "O dawnosci i znaczeniu jezyka polckiego" [О давности и значении языка польского]
Польского не знаю, но место это находится и читается легко.
Кстати, заметил, что
латиница не шибко подходит польскому.
Еще раз огромное спасибо
cd_player, который нашел
польский архив http://jbc.bj.uj.edu.pl/publication/5862Все номера "Slowo polskie" с конца 19 по 30-ые годы 20-ого века
https://jbc.bj.uj.edu.pl//dlibra/metadatasearch?action=AdvancedSearchAction&type=-3&val1=Date:18950101~19341231&qf1=root_id:5862