про "украинскую" молодежь

Dec 24, 2013 05:56

upd от 26.05.2019. Найден этот номер газеты "Слово польское" в польском газетном архиве. Огромное спасибо cd_player!
Сканы внизу поста прилагаются.

Львов, 1902 год, газета "Slowo polskie". Польский ученый, профессор Берлинского университета, доктор Александр Брикнер (Bruckner) напечатал статью о польском языке, где в частности написал следующее:

Наши русины-галичане, не знаю каким чудом, превратились в "украинцев". Я с удивлением читал и глазам своим не верил, что на прошлой неделе "украинская молодежь" была у ректора Львовского университета.

Каким чудом была эта "украинская молодежь"? Так же само, таким самым фантастическим правом, она могла бы назвать себя волынскою, польскою, подольскою, казацкою, гайдамацкою и т. д. Всех этих терминов не знает никакая история - но было бы больше основания употреблять их, чем этот свеженький, менее всего истори­ческий и более всего самовольный: украинский.

Ввиду этого я не могу употреблять термина "украинский", так как собственный термин, ибо ровно научный, как и исторический, есть (с XIV века и от самого Богдана Хмельницкого) термин "малорус­ский", рядом с которым, краткости ради, здесь, во Львове, где нет росси­ян, подобает употреблять также сокращение "русский". Таким обра­зом, у ректора была молодежь "малорусская".

http://www.ukrstor.com/ukrstor/moncalovskij-ukraina.html
upd 2016. увы, эту ссылку свидомые удалили. Правда это самое страшное, что может быть для свидомых. И они думают что убивая писателей и журналистов и удаляя сайты - они смогут скрыть правду от своего народа. Свидомые синоним дебилов, что с них взять.
Все материалы сайта ukrstor.com можно найти по адресу - http://archive.is/www.ukrstor.com

А конкретно цитата выше, про "украинскую" молодежь - вот она:



и в самой газете "Слово польское" / "Slowo polskie"
Номер газеты 522 от 16 (29) октября 1902 года. https://jbc.bj.uj.edu.pl/dlibra/publication/210134/edition/198846
картинки можно нажать и увеличить.



Сама статья проф. Брюкнера "O dawnosci i znaczeniu jezyka polckiego" [О давности и значении языка польского]
Польского не знаю, но место это находится и читается легко.


Кстати, заметил, что латиница не шибко подходит польскому.

Еще раз огромное спасибо cd_player, который нашел польский архив http://jbc.bj.uj.edu.pl/publication/5862
Все номера "Slowo polskie" с конца 19 по 30-ые годы 20-ого века
https://jbc.bj.uj.edu.pl//dlibra/metadatasearch?action=AdvancedSearchAction&type=-3&val1=Date:18950101~19341231&qf1=root_id:5862

Малороссия, украинский, Слово польское, Украина, украинская молодежь, Малая Русь

Previous post Next post
Up