Dec 20, 2010 22:53
This took two days. Eventually, I'll get around to making YouTube videos of me singing these Christmas songs in Elvish that I've translated...
Do You See What I See? (Centyë I Cennyë?)
Quentë ló vaiwa na pitya máma
Centyë i cennyë?
Amba menelessë, pitya máma
Centyë i cennyë?
Elen, elen
Liltië lómessë
Pimpenen ve alta ve lókë
Pimpenen ve alta ve lókë
Quentë pitya máma na mavor seldo
Hlartyë i hlarnyë?
Lámië ter menel, mavor seldo
Hlartyë i hlarnyë?
Lindë, lindë
Tára or alda
Ómanen ve alta ve Rása
Ómanen ve alta ve Rása
Quentë mavor seldo na taura aran
Istatyë i istanyë?
Túrionlyassë lauca, taura aran
Istatyë i istanyë?
Hína, hína
Palië niquessë
A anta sé telpë ar malta
A anta sé telpë ar malta
Quentë aran quenennar illi or
A lasta na i quetnyë
A hyamë an rainë, queni illi or
A lasta na i quetnyë
Hína, hína
Humië lómessë
Antuvas ve manë ar cálë
Antuvas ve manë ar cálë
The literal translation:
Said night wind to small sheep
You-see what I-see?
Up in-the-heavens, small sheep
You-see what I-see?
(A) star, (a) star
Dancing in-the-night
With-a-tail as great as dragon
With-a-tail as great as dragon
Said small sheep to shepherd boy
You-hear what I-hear?
Ringing-sound through the-heavens, shepherd boy
You-hear what I-hear?
(A) song, (a) song,
High over tree
With-voice as great as The-Sea
With-voice as great as The-Sea
Said shepherd boy to mighty king
You-know what I-know?
In-your-palace warm, mighty king
You-know what I-know?
(A) child, (a) child,
Shaking in-the-cold
Give him silver and gold
Give him silver and gold
Said king to-the-people all over
Listen to what I-say
Pray for peace, people all over
Listen to what I-say
(A) child, (a) child,
Sleeping in-the-night
He-will-bring us good and light
He-will-bring us good and light
translation,
music,
quenya,
lotr,
elvish,
lyrics