Вместо пролога
Объявление по радио в поезде: "Уважаемые пассажиры, в вагонах работают кондиционеры. Просьба закрыть окна". Соседи по плацкартному купе: "Ну, подойдет проводница, скажет закрыть, - закроем."
19:08 Поезд Москва-Ульяновск трогается с платформы Казанского вокзала.
19:30 Проводница проводит контроль билетов. Просит закрыть окно. Пересчитывает пассажиров в купе.
- "Ой, а где пассажир на 16-м месте? Вы его не видали?"
- "Да на этом месте еще никого и не было." Мы с соседями согласно переглянулись.
- "Вон чемодан чей-то. Ваш?"
- "Нет"
- "Наверно его. Пойду его искать." Проводница как курица-наседка, потерявшая яйцо, начинает суетиться и кудахтать.
- "Минуточку, тут чемодан без хозяина! А Вы не считаете нужным вызвать кое-кого?" По-моему, она как-то должна была просечь, о чём я.
- "Дык как же я его вызову? Его же нет на месте..", - продолжает тупить наша клуша.
- "Не пассажира, а.. Да что я вам разжёвывать должен! ..начальника поезда, полицию, кинологов с собаками, ещё чёрт знает кого!" - стараюсь говорить настойчиво, но не привлекать внимание, чтобы не вызвать панику. Поднимаю тон, пассажиры удивляют реакцией: ухмыляются, закатывают зенки, цокают.
- "Чей чемодан? Пассажир 16!" - кудахчет проводница, рекурсивно бегая по вагону, будто этого разговора и не было.
19:40 Проводница с чаем на разнос останавливается возле моего купе, предлагает чай. У неё уже другие заботы (как я потом узнал, у проводников норма - 20р с пассажира).
- "Ну как успехи с поиском пассажира?" Спрашиваю к ее большой неожиданности.
- "Пока не нашла".
- "Вызвали кого-нибудь?"
- "Пфф.."
- "что значит "пфф"? Почему Вы не выполняете свои прямые обязанности по обеспечению безопасности? Или ВЫ вызываете полицию, или я сам. Тогда вам точно будет хуже!"
- "Щас плановый наряд по поезду пойдет."
- "Да, пойдет. Через 2 часа". Я знаю, наряд полиции прочесывает поезд в поисках тех, кто славянской рожей не вышел, точнёхонько в половине десятого. Проводница снова перевоплощается в наседку и убегает.
Я начинаю набирать номер и едва замахиваюсь на кнопку вызова, как на 16-е место садится паренёк.
- "Твой чемодан?"
- "Да"
- "Раньше всех погрузился?"
- "Ага, у меня там мама в другом вагоне. Покупали билеты поздно, вот и достались места раздельно"
Прибежала проводница, уже с конфетами на продажу. "Боярушка". Запомнил, потому что она это слово повторяла через каждые 2 обычных русских слова. Увидела мальчишку и гордо мне так:
- "Во-о-от! Нашла-а-а-а!"
- "Вы понимаете, что ситуация была действительно серьезная? Вы что, про теракты ни разу не слышали?"
Ответ проводницы был удивительным: ни отрицательным, ни положительным, а таким:
- "Да ла-а-адна-а-а..., - с характерным закатывание зенок и легкомысленным жестом ручкой, - Кто нас тут взрывать-то будет? Хи.."
- "Но от Вашего мнения зависят жизни полусотни людей."
- "Вы вот лучше "Боярушку" купите, а то у нас норма на проводника."
Эпилог.
Обратный поезд Ульяновск-Москва. Я уже завалился спать. Стоим на какой-то сельской станции. Слышу диалог.
- Ой, Вы чаво-то на станции купили что ль? Целый кулёк!
- Да не, это нас на перроне попросили передачку в Москву отвезти.
Надеюсь, не нужно объяснять, что ваша жизнь, ребята, только в ваших руках. Проявляйте бдительность. Докапывайтесь до проводников. Лучше быть смешным, чем мертвым. Любители ролевых игр могут, конечно, устроить проводнику спектакль с таким чемоданом и видеокамерой. Но это не выход. Их реально надо учить или искоренять. Потому что именно такое отношение нивелирует все вокзальные меры безопасности. А я лично не хочу ездить с такими проводниками сам и не хочу чтобы мои дети потом с ними ездили.
PS: Извините за нерусский
PS2: Правда, проводница всё же пригрозила всему вагону вызвать начальника поезда, когда бумагой забился биотуалет.