Не лениться, писать о Палермо! А то вот захочется с кем-то поделиться впечатлениями, а половину я забыла, потому что вовремя не записала. Фотографии будут позже.
В этом семестре мое посещение Палермо уложилось в 6 дней. Мало, но в свете того, что Луки не было в городе, а у Клаудио были свои дела, вполне достаточно, чтобы успеть все купить, погулять по городу и при этом не умереть от тоски. Нет, на самом деле в Палермо есть масса интересных мест и масса увлекательных дел, но мое плохое владение языком в сочетании со стеснительностью не особо способствуют длительным одиноким прогулкам.
Поехали.
1. На будущее - не ставить отлет на выходные, тебя никто не будет провожать. И, традиционно - если остаешься в Палермо в воскресенье, заранее озаботься вопросами еды и времяпрепровождения.
2. Мои итальянские друзья-коллеги Клаудио и Лука ищут себе постдок. Я немного жалею, что не могу предложить им поискать место в МГУ и, конечно, желаю им удачи. Хотелось бы в дальнейшем работать с ними вместе, но уж больно разная тематика. А наша общая знакомая (и однокурсница ребят) Луиза героически выбрала постдок в Екатеринбурге, куда скоро и поедет. Она мне очень симпатична, она уже старательно и самостоятельно учит русский, и я надеюсь, что все у нее будет хорошо.
3. В этот раз я жила не в восхитительной общаге на via Schiavuzzo, а в здании поновее и попроще на via Giovanni di Cristina. Постройка, которую у нас назвали бы советской, общий душ, маленькая комната - но потрясающий вид из окна (я жила на 5 этаже, а отсчет-то у них с нулевого), в комнате было тепло, хотя на улице ночью было около +10, второй раз в жизни увидела в Палермо лифт =) А еще в моей комнате висел мусульманский календарь от мусульманской же коммуны Палермо. Вешали не к моему приезду, он был открыт на июне. По-видимому, это характеризует период, с которым в этом общежитии убираются в комнатах.
4. По поводу погоды в середине ноября (я была там с 9 по 14 ноября) я никогда не перестану удивляться. Цветы! Зеленая трава! Зеленые апельсины! Оранжевые мандарины! Воистину, лето круглый год. Но когда Солнце скрывается, или когда туча опускается на город, становится очень влажно и весьма промозгло.
5. На физфаке Палермо нашлись еще две девушки из России, и я познакомилась с одной из них, Маргаритой из Красноярска. У нее в Палермо постдок, она уже несколько лет там живет, по-итальянски говорит хорошо и так четко, что даже я понимаю. Клаудио ужасно радовался возможности познакомить девушку из России с девушкой из России и послушать, как мы разговариваем, чтобы иметь возможность периодически отметить, что он что-то из нашей беседы понял.
6. Палермо - европейский город, по крайней мере, он пытается двигаться в этом направлении. В городе открылась первая трамвайная линия; по ней ходит чистейший белый трамвай №1 (Клаудио считает, что его на ночь запирают и охраняют, иначе он не был бы таким чистым). Из-за трамвая в городе поставили кучу новых светофоров, поэтому пробок стало на порядок больше (не в последнюю очередь из-за того, что это же Палермо, и народ на сигналы светофора плюет). А еще дорожное движение в городе сильно изменилось из-за того, что в этом году ряд достопримечательностей Палермо попали в список культурного наследия ЮНЕСКО
https://it.wikipedia.org/wiki/Lista_dei_patrimoni_dell%27umanit%C3%A0_in_Italia#.C2.A0Sicilia Палермитанцы гордятся, но проехать по городу теперь еще сложнее.