Оригинал взят у
varezhka07 в
Русский оптимизм. Американцы всерьез думают, что эти стишки мы читаем детям Как много глупости на планете, но почему-то львиная её доля сосредоточена в Америке. Американский комик по имени Бен Розенфельд обладает способностью говорить и читать по-русски, так как вместе со своей семьей иммигрировал в США из тогда ещё Ленинграда. Теперь он зарабатывает тем, что рассказывает шутки с уклоном на свое русское происхождение. Он собирается выпустить книгу под названием "Russian Optimism" (Русский оптимизм), где напечатал жесткие стишки, придуманные взрослыми ради смеха, и выдает их за детскую настольную книгу, которая имеется в каждом доме. Он утверждает, что эти ужасные стишки мы читаем своим детям, а американцы смеются, кивают головами и радостно аплодируют Бену.
Бен Розенфельд (исконно русская фамилия) решил заработать на том, что больше всего любят американцы - оскорбление русских
Он перевел на английски эти стишки, даже с транскрипцией, чтобы американцы могли прочитать текст так, чтобы он звучал на русском, а его знакомый иллюстратор нарисовал картинки
Американцы всерьез считают, что эти стихи мы рассказываем своим детям, даже не догадываясь, что все эти садистские стишки были придуманы с юмором
Теперь можете представить, что они о нас думают, раз мы рассказываем детям такие стишки
И неважно, что они были придуманы в 80-ых годах в СССР, американцы думают, что мы до сих пор их помним и любим настолько, что читаем их своим детям
Он называет эти стишки классическими, и предлагает жителям США оценить по ним российскую культуру
Оригинал взят у
mari_ya_77 в
Русский оптимизм. Американцы всерьез думают, что эти стишки мы читаем детям