Куча новостей

Aug 08, 2020 19:36

1. Две недели назад узнал, что офисные рабочие места для моего подразделения далее не предусмотрены, оно переходит на "вечную удаленку". Т. е., в офис мы можем приехать, если есть необходимость; но компьютер (корпоративный ноут) нужно брать с собой, а тумбочки и стола своих не будет. Новость внесла в настроение легкий мандраж, ибо в моей практике такой фигни еще не было. В чужой - было: пять лет назад, в этой же фирме, мой удаленно работающий коллега был сокращен из-за того, что я в офисе работал на порядок эффективней, чем он. (Через полгода был сокращен и я, но чуть меньше года назад меня вернули на лучшие условия.)

2. Мандраж, однако, был очень легким по простой причине: у меня как раз запустился в тестовую эксплуатацию флагманский проект, и на подходе был запуск еще трех проектов, как минимум, в форме подачи ТЗ. К тому же, я пообвыкся на удаленке и нашел в ней свои преимущества, главное из которых - свободный режим работы, сна (и отдыха - чего нет, того нет). Получилось гораздо лучше высыпаться, оперативнее реагировать на угрозы своим проектам и вообще поставить личный график под контроль. Результат - за две недели, как прорвало. В терминах матрицы BCG - не только запускаю две "звездочки", но и реанимирую выводок "кошек"/"собак". При старом режиме такой фигни не было - просто не удавалось.

3. Из всех видов моей деятельности от удаленки больше всего пострадал китайский. Для него исчезло легальное время - в метро и на обеде - когда я читал / печатал по-китайски в условиях любых своих авралов. На удаленке выяснилось, что почти любая попытка припасть к китайскому идет за счет именно этих авралов, эрго - нелегальна. Это была почти катастрофа, ибо беглость чтения (как критерий необратимости) еще достигнута не была, вся история тянется в ежедневном режиме уже четыре года как, а перерывы действуют пагубно - теряется уровень навыка (неизвестно, до какой глубины). То есть, вышло, что работу я свою люблю и умею, а вот китайский - это чемодан без ручки. Этот чемодан я тащил четыре года и четыре месяца в надежде, что он отрастит колеса и поедет за мной сам.

4. Четыре месяца китайский был на нелегальном положении и с рваным графиком. По будням - занимался им за чаепитием, порой по 15-20 минут в день, мучительно вспоминая новые слова, встретившиеся вчера.
В мае, за неделю того, как выхватил ковид, обнаружил, что чтение делает робкие попытки беглости... Но очень робкие. После выхода с карантина каждый редкий выезд в офис был праздником - это 40+40 минут "легального" китайского в день!

5. Неделю назад у меня, наконец, выдались выходные, в которые можно было отдохнуть, не работая. Взял сборник аудиотестов по подготовке к HSK5, неожиданно быстро преодолел предисловие (формата чуть больше А4) и...

Нет, тестироваться еще не начал, но в голове случилось переключение. Через пару дней выехал в офис и случилось чудо: первый раз одолел целую статью за одну поездку на метро. Причем за поездку в один конец...

В общем, по ощущениям - скорость чтения за эту неделю скачкообразно выросла раза в полтора - два.

Хочу заняться чем-то посерьезней, чем простое чтение. Пока не знаю, чем...

汉语, Трудовая книжка, Дыбр

Previous post Next post
Up