Ла Вей и его Сотонинское ускорение.

Mar 18, 2006 13:02

Прочитал давеча здесь о том, какие переводы старика-шандора имеют широкое хождение в народе. Ужоснах. Особенно понравился термин "сотонинское ускорение".

Сотонинское ускорение = нечистая сила / аццкую массу.

Было дело, я знакомился с некоторыми его трудами (правда, в оригинале). Поэтому мне было абсолютно непонятно, как людям, называющим себя поклонниками, удалось до такой степени извратить его дух: нигилистический, глумливый, освежающий и парадоксальный.
Их дух соотносится с его примерно так же, как Крестовые походы с Нагорной проповедью. :)

Сделали, понимаешь, из хорошего человека - второго Кроули...
Previous post Next post
Up