Прочел о том, что у власти
рейтинг 666 процентов, и вот что вспомнилось: месяца полтора назад один клиент попросил поконсультировать по вопросам снижения стоимости локализации. Тогда у меня еще было время :) поэтому и согласился. Подсунули мне план: около 60 страниц, с таблицами и графиками, все красиво. Читаю, нахожу пару скользких мест, дохожу до интересной таблички. Вначале я обратил внимание, что предлагается в баскской версии софта использовать испанские строки. То-то, думаю, баски обрадуются... Дальше я вижу, что русские строки предлагается вставлять в украинский и монгольский софт, и надолго зависаю. И там дальше еще несколько таких же сомнительных объединений.
Побежал искать, кто это всё придумал. На третьем кругу нахожу: умненький такой ирландец, готов отвечать на любые мои вопросы. Ладно. Спрашиваю: ты с сейлзами, маркетингом и юристами связывался? - А как же! - говорит. Я во все офисы письма написал. С юристами, правда, не консультировался, а так - да! - И что, спрашиваю, они ответили? - Ответили, что все хорошо, мол. - Ладно, говорю. А какой ты им вопрос задавал? - Ну, говорит, это и спрашивал: нормально, мол, если мы испанские строки вставим в баскский?
Я его волевым усилием утащил в кафе и прочел лекцию по истории баскско-испанского конфликта, рассказал про Кирилла и Мефодия, про переворот 1917 года, про монгольский и таджикский, в общем, провел геополитический ликбез. В конце беседы я его попросил еще раз связаться с офисами и задать им два вопроса:
1. Кто подаст в суд, если вставить софтовые строки из одного языка в другой?
2. Что об этом напишет пресса? Блогеры?
Надо сказать, он все сделал. Ответы пришли недели через две: половина офисов категорически заявила, что смешивать языки просто недопустимо. Вторая половина таки сказала, что "а и пофиг!", но картина мира существенно изменилась.