*Мрачно* Чем народу не нравится татарский - понимаю. А вот чем той Шабаевой не нравится английский - не понимаю. Видимо, желает упражняться в игнорировании реальности.
Собственно, это один в один то, что годами происходило вна Украине. Бесконечные унылые "писни на украинском" на любом школьном и университетском мероприятии, рассказы о том, какой это "удивительно красивый язык" и, конечно же, "родной" (во всей школе нет ни одного украиноязычного ученика или учителя, но это ничего не значит, конечно). Некоторые русские хипстеры-дурачки даже велись на это и старались говорить на украинском, чтобы показать, что они "илита", а не простые смертные. Я не имею ничего против украинского, даже иногда работаю с ним как переводчик, но в его интенсивном изучении нет ни малейшего смысла, что на нем писать или читать? Причем во всех крутых вакансиях у нас требуют английский, но никак не "ридну мову соловйину".
@@@но в его интенсивном изучении нет ни малейшего смысла, что на нем писать или читать?
Было время, когда русская элита считала, что и на русском читать особенно нечего. Да и разговаривать - только с дворней, приказчиками и извозчиками. Уже значительно позже рассказывали, что поэт Тютчев по-русски говорил только с теми, кто не знал ни французского, ни немецкого...
Я не имею ничего против людей, которые считают украинский язык своим родным и на нем активно общаются, но давайте смотреть правде в глаза - в Украине нет особого научно-технического или культурного прогресса, а население стремительно сокращается, так что духоподъемность - это прекрасно с точки зрения популистики, но на практике мертво. Например, есть прекрасная украинская химическая номенклатура, она действительно хорошо разработана, но приличному химику с какими-то амбициями практически негде работать. Поэтому получается, что все эти разработки - вещь в себе. Взять те же книги - мало шансов даже на то, что качественный западный учебник кто-то переведет на русский, а вероятность перевода на украинский стремится к нулю. Специалисту проще читать книжки на английском, чем ждать, когда эта литература станет доступной на родном языке. Ну или не читать их и остаться на обочине жизни...
>но давайте смотреть правде в глаза - в Украине нет особого научно-технического или культурного прогресса, а население стремительно сокращается, так что духоподъемность - это прекрасно с точки зрения популистики, но на практике мертво.
Аргументирую:
1) когда-то ТОЧНО ТАК ЖЕ было и в России (своей науки до 18 в. включительно практически не было, все сколько-нибудь серьезное делалось на Западе), но Россия разработала то да сё. Чем же "мы" второсортнее? :-))) 2) даже при всем при этом, русский язык на сегодня по сравнению с английским в смысле науки и вообще информации - второсортен в мировом масштабе; 3) РУССКИХ МНОГИЕ НЕ ЛЮБЯТ. В том числе вполне заметная часть самих русских. И у многих есть потребность "освободиться от русскости". Любым способом.
Ну, в данном случае речь идет именно о Татарстане, а не об остальной части РФ. Во-вторых, можно свободно владеть соответствующим языком, но быть враждебным и "господствующему" народу, и государству. Вспомните тех же украинцев. Среди которых очень немало и попросту русских 😀😀. Игорь Пыхалов, воевавший в Донбассе, рассказывал мне, что когда их подразделение взяло в плен двух западенцев, так у тех "говор" был чище, чем у большинства ополченцев.
Вспомните также чехов в Австро-Венгрии 2-й пол. 19 века. Все образованные чехи отлично знали немецкий - это не мешало им быть националистами и т. п. Вспомните и ирландцев.
Comments 15
Reply
Reply
Некоторые русские хипстеры-дурачки даже велись на это и старались говорить на украинском, чтобы показать, что они "илита", а не простые смертные. Я не имею ничего против украинского, даже иногда работаю с ним как переводчик, но в его интенсивном изучении нет ни малейшего смысла, что на нем писать или читать? Причем во всех крутых вакансиях у нас требуют английский, но никак не "ридну мову соловйину".
Reply
Было время, когда русская элита считала, что и на русском читать особенно нечего. Да и разговаривать - только с дворней, приказчиками и извозчиками.
Уже значительно позже рассказывали, что поэт Тютчев по-русски говорил только с теми, кто не знал ни французского, ни немецкого...
Reply
Взять те же книги - мало шансов даже на то, что качественный западный учебник кто-то переведет на русский, а вероятность перевода на украинский стремится к нулю. Специалисту проще читать книжки на английском, чем ждать, когда эта литература станет доступной на родном языке. Ну или не читать их и остаться на обочине жизни...
Reply
Аргументирую:
1) когда-то ТОЧНО ТАК ЖЕ было и в России (своей науки до 18 в. включительно практически не было, все сколько-нибудь серьезное делалось на Западе), но Россия разработала то да сё. Чем же "мы" второсортнее? :-)))
2) даже при всем при этом, русский язык на сегодня по сравнению с английским в смысле науки и вообще информации - второсортен в мировом масштабе;
3) РУССКИХ МНОГИЕ НЕ ЛЮБЯТ. В том числе вполне заметная часть самих русских. И у многих есть потребность "освободиться от русскости". Любым способом.
Reply
Reply
Reply
Во-вторых, можно свободно владеть соответствующим языком, но быть враждебным и "господствующему" народу, и государству.
Вспомните тех же украинцев. Среди которых очень немало и попросту русских 😀😀. Игорь Пыхалов, воевавший в Донбассе, рассказывал мне, что когда их подразделение взяло в плен двух западенцев, так у тех "говор" был чище, чем у большинства ополченцев.
Вспомните также чехов в Австро-Венгрии 2-й пол. 19 века. Все образованные чехи отлично знали немецкий - это не мешало им быть националистами и т. п.
Вспомните и ирландцев.
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment