Из статьи И.Ф. Морошкина "Древняя Британская Церковь" (Журнал министерства народного просвещения).

Feb 04, 2017 23:55

Статья, вышедшая затем отдельной книгой, с изумительной последовательностью и в весьма кратких словах показывает влияние греческого Православия на Галлию, а через Галлию - на Британию.
Приведу одну из самых ярких, на мой взгляд, цитат.
"В Лионской (Лугдунской) церкви весьма много было греков, как например, Аттал, Александр Фригиец, Алкивиад также из Фригии, Ириней сам также из Азии, Пофин также оттуда, как показывает самое имя. Поэтому не удивительно, что пришельцы Азийские в Галлии пишут своим собратьям в Азии о своих делах на греческом языке; по всей вероятности, от этих собратий они и получили письмо о мученичестве (Св.) Поликарпа (Смирнского), также на греческом языке. В IV веке, именно в 340 году, надгробную речь в Арле над Константином Младшим (вероятно, речь идёт о сыне Св. Константина Великого, погибшем при Аквилее - А.П.) произносят на греческом языке, что показывает, что жители этого города и слушатели понимали этот язык... Ещё замечательнее, что в VI веке Св. Цезарий, Епископ Арелатский, желая, чтобы простой народ, в промежутке между службой и его проповедью, не занимался пустыми разговорами, установил петь антифоны попеременно на латинском и греческом языках. Значит, греческое антифонное пение, так употребительное в церкви малоазийской, было в обычае в церкви галльской... Галльская церковь была дочерью церкви Малоазийской, , или, точнее, Смирнской церкви, была пропитана духом Св. Поликарпа, ученика Иоанна Богослова. Но, в свою очередь, эта дочь Смирнской церкви была матерью Церкви Британской..."
Морошкин И.Ф. Древняя Британская Церковь//ЖМНпр. - 1872. - октябрь. С. 283.
Продолжение последует.

IV век, Британия, Франция, VI век, латинское пение, восточный обряд, мученики

Previous post Next post
Up