На каком языке говорили на Руси 16 века.Дополнение.

Sep 27, 2016 21:50

Дополнение к моему посту - На каком языке говорили на Руси 16 века.

Книга : "Прения с греками о вере"  1650 год (По изданию С. А. Белокурова,  М. 1891 г.)

Иеромонах Арсений (в миру Антон Путилович Суханов; 1600, д. Спицыно, Псковский стан, Соловской уезд - 14 августа 1668, Москва[1]) - русский церковный и государственный деятель, дипломат, писатель и книжник, иеромонах, строитель (распорядитель) московского Богоявленского монастыря, келарь Троице-Сергиева монастыря. Совершил несколько путешествий на Восток. Автор «Прений с греками о вере» и «Проскинитария».

Самое начало книги:

158-го марта в 30 день, едучи с Москвы живоначальные Троицы Сергиева монастыря старец Арсеней Суханов к Паисию патриарху Еросалимскому, ночевал в Молдавской земле, в Васлую, в монастыре сербьском, в метохе святыя горы Зуграфского монастыря; и ту-то, сидя за трапезою, сказывал игумен з братьею: деялось де у них во Афонской горе. Некто у них был старец честен, сербин, житием свят, и во всем искусен и леты стар; жил в ските, и держал книги московския у себя и крестился крестным знамением по московску, как писано в книге Кирила Еросалимского, что печатана на Москве, - да и прочих де томуж учил.
И сведали де про то греки, и сошлись все изо всех монастырей, и того сербина и с московскими книгами поставили на соборе и испытали во всем; и он де им ответ дал против книги Кириловой, как писал блаженныи Феодорит, и Мелетии патриарх Антиохийскии и, последуючи им, писал Максим грек. И те де греки, выслушав у нево, называли московския книги еретическими. И он де им говорил, что есть у них книги старинныя сербьския писменыя, а в них де писано о крестном знамении так же, как и в московских; и тое де книгу писменую, сыскав, принесли на собор, и спущали с московскою печатною книгою и все де сошлось слово в слово против московской книги; а та де книга, как писана, 130 лет тому.

В прошлом посте мне доказывали, что - Церковно-славянский язык берёт свои корни напрямую из болгарского (точнее его очень старой версии). Так вот в 17 веке, как я понимаю, было другое мнение.Что понимать по словом - сербьския, тоже вопрос.

Previous post Next post
Up