Христианство вышло из иудаизма, а иудаизм - из египетских мифов. И все пророки, зачинатели монотеистических, полезных деспотам/тиранам/королям/царям/императорам/президентам были и вправду мошенниками, пытавшимися заработать на смеси западных и восточных религий. Как зарабатывали в 90-х Медведев, Лазарев, Лонго и т.п.
Опять долбитесь в открытую дверь. Почитайте у классиков про "ставрос".
Н.А.Морозов обратил внимание на те фрагменты Евангелий, где <<говорится в наших переводах о "распятии Иисуса на кресте". Я нарочно говорю, - пишет Н.А.Морозов, - в наших переводах, потому что, обратившись к греческому тексту, на котором были написаны все Евангелия, я нашел там совсем другое. Вместо КРЕСТА там везде стоит СТАВРОС, а вместо РАСПЯТИЕ НА КРЕСТЕ везде употребляется глагол СТАВРОО. Но СТАВРОС значит вовсе не КРЕСТ, а КОЛ или ШЕСТ>> [544], т.1, с.84.
Н.А.Морозов поэтому предлагает вместо распятия говорить о "столбовании" в смысле, например, привязывания к столбу. Изменение смысла греческого слова СТОЛБ (ставрос) произошло, по мысли Н.А.Морозова, <<в латинском переводе Евангелий, где вместо греческого ставроса... было поставлено слово КРУКС (crux) - крест, и эта подстановка обратным путем перешла и на истолкование первоначального греческого выражения СТАВРОСА в смысле креста, хотя в славянском переводе и говорится более правильно, что Иисус был "ВОЗНЕСЕН
( ... )
Comments 3
(The comment has been removed)
Reply
Reply
Н.А.Морозов обратил внимание на те фрагменты Евангелий, где <<говорится в наших переводах о "распятии Иисуса на кресте". Я нарочно говорю, - пишет Н.А.Морозов, - в наших переводах, потому что, обратившись к греческому тексту, на котором были написаны все Евангелия, я нашел там совсем другое. Вместо КРЕСТА там везде стоит СТАВРОС, а вместо РАСПЯТИЕ НА КРЕСТЕ везде употребляется глагол СТАВРОО. Но СТАВРОС значит вовсе не КРЕСТ, а КОЛ или ШЕСТ>> [544], т.1, с.84.
Н.А.Морозов поэтому предлагает вместо распятия говорить о "столбовании" в смысле, например, привязывания к столбу. Изменение смысла греческого слова СТОЛБ (ставрос) произошло, по мысли Н.А.Морозова, <<в латинском переводе Евангелий, где вместо греческого ставроса... было поставлено слово КРУКС (crux) - крест, и эта подстановка обратным путем перешла и на истолкование первоначального греческого выражения СТАВРОСА в смысле креста, хотя в славянском переводе и говорится более правильно, что Иисус был "ВОЗНЕСЕН ( ... )
Reply
Leave a comment