(Untitled)

Sep 11, 2006 09:06

В пятницу я обещала вам рассказ, из той же книжечки, где был кроссворд, поэтому решила, что лучше списать с неё, чем своими словами, так всё равно не получится ( Read more... )

Leave a comment

"Что это, Бэримор?" trissy1 September 11 2006, 10:05:30 UTC
а вообще - прельстиво. тыкскыть, от любителя анальных фиксаций, с любовью:

"Разговор был коротким и быстрым: "Мы уполномочены со стороны детской черезвычайной комиссии просить вас не подчиняться приказам реэбиков, которые вынуждают вас доиться для них. Скрестите ноги и терпите, скоро это закончится. Это говорим вам мы, дети." Коровы закивали. Правда чуть испуганно, но они понимали, что победа над реэбиками зависит только от них. Коровы всего земного шара приступили к борьбе. Реэбикам не дали больше ни капли молока. Три дня мучились реэбики отчаянным молочным голодом. Они пытались и по хорошему и по плохому."

ох, лучче бы не пытались... но вот попытались же. в пиймалийте. и нате вам, - "Скоропалительно создали рабочую группу по..." воспитанию йуных хуйакцефф.

дабы устроить нам здеся "праздник и разгулье"... ;о)))

вот это очень по-американски:

"Путём сложных опытов и при помощи сверхсекретных формул, учёные составили таблицу, с помощью которой легко подсчитать, сколько молока или йогурта человек должен выпить, сколько съесть творожков или сыра, чтобы не стать трусом или слабеньким. Эта таблица стала самым ходовы товаром. Особые приверженцы моды дали напечатать таблицу на обоях и занавесках, вышить на ночном белье, носили, украшенную молочными этикетками одежду и головные уборы в виде йогуртовых баночек."

"ночное белье" - это, простите, куда?

а туда - в ночь, фсат... к огнеглотателям и выкручивателям костей, фцЫрк!

не, я понимаю бегемотов, напяливших каски - а что бы вы нацепили на их месте?!!

когда кругом "скоростные кодочные заезды и гремели барабанами" и в опупее апофигоза:

"Составные хоры коров исполняли многоголосные гимны независимости. все радовались освобождению. Мощные фейерверки можно было видеть повсюду на Земле. Огромные, изготавливающие мороженное машины, тоннами замешивали мороженные шары. Столы прогибались под сырами, сырками, йогуртовыми кремами и творожными пенками"

хорошо, что коровы не летают... а только поют. гимны всякие там. независимости.

а что за продукт "творожная пенка", господа гурманы переводной кухни? это "кто-то уже кушал?" кушал-не кушал, а пенки-то явно снял. и не творожные.

"Правительства всех стран обсуждали, как выразить детям благодарность и признаение за спасение Земли. Ломали головы над тем, какие выдавать медали и призы. Спорили о том, какой величины строить монументы. Наконец отказались от всего."

вот это - наше правительство, эт я понимаю! и йоп... хэппи-эндом тоже по-американски:

"Зачем тратить золото и мрамор, если не один ребенок не сможет почувствовать от этого радости ?! На большом празднике посланник правительства наконец объявил о вожделённой награде: "С сегодняшнего дня во всех странах, во всех государствах, во всех школах летние каникулы длятся шесть месяцев!!!"

а сколько замечательных эстонских детских книг...

не переводится.

не читается в оригинале.

:(((

вопщем-то вот поэтому... мы "скрестили ноги и терпим". в эстонской школе. там хоть такой херни нет! ну правда же, нет. я даже не знаю, почему...

Reply

Re: "Что это, Бэримор?" weida September 11 2006, 10:45:15 UTC
Да...я смеялась долго, перечитывая, нахожу новые смешные моменты:)))
Видела бы ты картинку, как коровы стоят на 2 ногах скрещенных, а верхними лапами зажимают вымя:))))
И все это 2 класс, я боюсь представить, что будет дальше. При чём дети должны были прочитать, понять и отвечать на вопросы по этой ерунде:)

Reply

Re: "Что это, Бэримор?" villi September 11 2006, 15:34:41 UTC
а чё они AMMUUUUU не перевели?
Условленным паролем у них был тихий возглас: "ДАВНОООО".

Reply


Leave a comment

Up