Title: Stop looking, start seeing (high school!AU) Pairing: Rubén de la Red / Esteban Granero Rating: R Word Count: 613 written for fillesanyonnon &hearts
Is this even real? I got distracted from that movie I'm watching on TV because I kind of lost myself in this. They're a nice couple and the story... Especially that last bit with Ruben recognizing white because of his team and how he settles for feeling the blush if he can't properly see it.
(May I ask where you're from? I hope I'm not being rude but you have some small mistakes like 'they knees' (Their knees) that sound like English's your second language, yeah?
Oh, you leave such lovely feedback, I don't even know what to reply to that. But thank you, really. :)
And ah, got me. Yes, English is only my second language, therefore I can't help mistakes here and there ... "-.- ... I'm from Germany, therefore there happen to be some. ... And no, this is definitely not rude! I shall scan through the text one more time carefully and try to correct them! :)
A fellow German! that's great ^^ And yeah, I make sillier mistakes than you do but no one sees them because I have a beta who corrects them before I post my fics. It's nothing wrong with mistakes, I just thought I'd point them out to you.
Ah, okay, na wenn du auch aus Deutschland kommst, dann schenke ich mir das Englisch einfach mal. Wenn ich Deutsch spreche, mache ich nämlich eigentlich keine Fehler. ;)
Und eigentlich habe ich auch eine beta-readerin, aber ich schicke ihr nicht alles, was ich schreibe /Ich weiß, das macht keinen Sinn ^^/ ... deswegen schleichen sich in meine Drabbles und kürzere Geschichten auch gerne mal Fehler ein /in meinem letzten Kommentar war auch wieder einer drin... there, their, they're ... wenn ich mich nicht konzentriere, dann schmeiße ich das im Eifer des Gefechts schon mal über den Haufen ... "-.-/ Na ja. Danke schön, auf jeden Fall.
Seit ich an der Uni bin mach ich sogar im Deutschen dämliche Fehler (Und das als jemand der mal anderen Leuten deutsch beibringen soll... trolololol) Wobei ich da nicht die Einzige bin, scheint ne Studentenkrankheit zu sein.
Nee, ich hab auch ein paar Fics un-betaed geposted wenn ich zu ungeduldig war weils jemand unbedingt lesen wollt oder so. Da sind dann auch Fehlerchen drin (Auch manchmal in denen die geprüft wurden, das is dann echt peinlich) Das sind auch alles Fehler die sogar Muttersprachler machen. Ich hab schon viele getroffen die mit to/too, of/off, there/their/they're usw. riesen Probleme haben. Und ich bin son überaus direkt dass ich das dann immer auch sagen muss, weil ichs selbst gern wüsste wenn ich Fehler übersehen habe bei mir.
I got distracted from that movie I'm watching on TV because I kind of lost myself in this.
They're a nice couple and the story... Especially that last bit with Ruben recognizing white because of his team and how he settles for feeling the blush if he can't properly see it.
(May I ask where you're from? I hope I'm not being rude but you have some small mistakes like 'they knees' (Their knees) that sound like English's your second language, yeah?
Reply
But thank you, really. :)
And ah, got me. Yes, English is only my second language, therefore I can't help mistakes here and there ... "-.-
... I'm from Germany, therefore there happen to be some. ...
And no, this is definitely not rude! I shall scan through the text one more time carefully and try to correct them! :)
Reply
A fellow German! that's great ^^
And yeah, I make sillier mistakes than you do but no one sees them because I have a beta who corrects them before I post my fics. It's nothing wrong with mistakes, I just thought I'd point them out to you.
Reply
Wenn ich Deutsch spreche, mache ich nämlich eigentlich keine Fehler. ;)
Und eigentlich habe ich auch eine beta-readerin, aber ich schicke ihr nicht alles, was ich schreibe /Ich weiß, das macht keinen Sinn ^^/ ... deswegen schleichen sich in meine Drabbles und kürzere Geschichten auch gerne mal Fehler ein /in meinem letzten Kommentar war auch wieder einer drin... there, their, they're ... wenn ich mich nicht konzentriere, dann schmeiße ich das im Eifer des Gefechts schon mal über den Haufen ... "-.-/
Na ja. Danke schön, auf jeden Fall.
Reply
Nee, ich hab auch ein paar Fics un-betaed geposted wenn ich zu ungeduldig war weils jemand unbedingt lesen wollt oder so. Da sind dann auch Fehlerchen drin (Auch manchmal in denen die geprüft wurden, das is dann echt peinlich)
Das sind auch alles Fehler die sogar Muttersprachler machen. Ich hab schon viele getroffen die mit to/too, of/off, there/their/they're usw. riesen Probleme haben.
Und ich bin son überaus direkt dass ich das dann immer auch sagen muss, weil ichs selbst gern wüsste wenn ich Fehler übersehen habe bei mir.
Reply
Leave a comment