I found a very recent
interview with Sebastian Prödl in the Austrian fanzine Ballesterer and a
less recent from their September issue with Thomas Schaaf.
Here are some translated
Q: Muss ein Defensivspieler vernünftiger sein als ein Offensiver?
Prödl: Das ist ein guter Ansatz. Als Verteidiger hast du mehr Verantwortung. Du kannst 90 Minuten eine Toppartie abliefern, in der 91. Minute passiert ein Fehler und du verlierst die Partie. Als Stürmer kannst du 90 Minuten abgemeldet sein, in der 91. erzielst du das entscheidende Tor und bist der gefeierte Held. Ein Offensivspieler geht mehr Risiko ein als ein Defensivspieler. Vielleicht lässt sich das ja auch auf Situationen abseits des Spielfelds umlegen. Bei mir hat es mit der Vernunft sehr gut geklappt.
Q: Does a defense player have to be more level-headed than a forward?
Prödl: That's a good approach. As a defender you carry more responsibilities. You can play on top level over 90 minutes and only a minte later you make a msitake to loose the game. As a striker, you can go into hiding over 90 minutes, but when you score the decisive goal in 91. minute, you'll be the celebrated hero. An offensive player has to take higher risks than a defensive player. This might also translate into off-pitch situations. For me personally bearing one's reason did work out very well.
Here are some quotes from the interview with Thomas Schaaf (September issue/Ballesterer) I find pretty relevant for WB's current situation.
On finding the right mix of a team
Schaaf: Sportlich wollen wir eine Mannschaft bilden, die über viele Jahre Bestand hat. Jung allein reicht dafür nicht, weil man nicht nur auf die Entwicklung von einzelnen Spielern aufbauen kann. Wir brauchen auch besondere Spieler, Führungsfiguren. Der junge Spieler glaubt, er kann durch Glas, Holz und Beton gehen. Der Erfahrene sagt: »Wo ist die Tür?«
Das muss sich ineinander fügen. Ein paar, die ungeduldig sind, das Außergewöhnliche tun. Und ein paar, die viel mit Auge machen, spielintelligent sind, die Dinge schnell erkennen können. Diese Mischung muss in einem vernünftigen Altersgefüge vorhanden sein. (...)Da kann es ruhig auch mal krachen, das gehört dazu. Aber man muss interessant sein."
Schaaf: Athletically speaking we are aiming at forming a team that could endure over many years to come. Young players only is not a sufficient concept, because you can not build on the development of individual players solely. Additionally you need unique players, leaders. A young player is convinced he could walk through concrete, glass or wood. An experienced player will go: "Where is the door?" This needs to flow smoothly into each other. Some who are impatient, in charge of unexpected spectacular things. And some that use their eyes and their football IQ, seizing chances quickly. You need that mix in an equitable, leveled age-structure. (...) Fights can happen, sure, they are part of it. But one has to excit interest.
On identification and harmony
Schaaf: Entscheidend ist, wie man die Sachen aufnimmt und sich mit seiner Arbeit identifiziert. Man kann über Fußball reden - am Stammtisch und in Interviews. Man kann sich aber auch über Fußball Gedanken machen. Sich selbst Aufgaben stellen und die dann auch vollenden. Klaus Allofs und ich leben den Fußball. Es geht zwar jeder seinen Weg, aber harmonisiert.
Schaaf: What counts is how you take in things and how you identify with your job. You can talk about football - in interviews, at the bar counter. But you can also make your own thoughts and contemplate on football. Setting yourself goals and tasks to accomplish them. KA and I live and breathe football. Each follows it's own path, but harmonized/ in synch.
On Diego:
Schaaf: Vor einigen Jahren war ich in Brasilien, um einen Spieler zu beobachten, der mich nicht überzeugt hat. Aber da gab es noch diesen 17-Jährigen, der das Spiel aufgezogen und alle verrückt gemacht hat. Das war Diego. Nach meiner Rückkehr habe ich zu Klaus gesagt: »Den musst du dir angucken.« (...) Wir wollen dich nicht zum Ostpreußen machen, sondern einen Brasilianer sehen.« Diego ist ein sehr intelligenter Junge. Er hat das akzeptiert und ist der Nachfolger von Micoud geworden...
Schaaf: A couple years ago I went to Brazil to scout a player but he did not convince me. But then there was also this seventeen-year-old who made the game/ ran the show and got everyone crazy. That was Diego. After my return, I said to Klaus: "You gotta take a look at him. (...) We don't want to turn you into an East Prussian, we want to see a Brazilian play." Diego is a very intelligent boy. He accepted that and became Micoud's predecessor..."