- стреляли по горшкам и рубили их же. В этом заключалась боевая подготовка и в те дни, когда молодой лейтенант фон Мольтке уже задумывался о том как будет превозмогать гордых галлов
( Read more... )
помнится, в детстве, мне сложно было выговорить Габсбурги и Бурбоны
выходило что-то вроде Гасбурги и Буброны
тогда я обратился к османской истории и заплакал узнав что в Малой Азии боролись две семьи... щас, щас, примерно изображу - Керманоысштынкерглы-оглы с Аушмандалыиккиур-пашами
ну, я утрирую, но не сильно так что все ок - Габсбурги и Габсбурги, подумаешь
У нас уже пару лет идёт компания по приведению международных именования географических пунктов к заявленному в законе стандарту, с транслитерацией с беларуского языка. Очень забавно наблюдать как братья пытаются понять что такое Homieĺ или Vierabjovičy с Zeĺva. А уж как они это произносят... Куда там Габсбургам!
Если это немецкий, то одна "s" лишняя, а официальное Saporischschja еще круче тащемто. Слышал произнесение в три приема: "сапориш", выдавливается еще "ш" и раслабленное "яаа". Фух, закончил.
В том-то и шутка. То ли в оригинальных документах Люфтваффе, то ли у позднейших исследователей, которые их цитируют, встречается вот такое написание, через двойное С. При этом официально, по картам тех же люфтов, оно - Saporoshje, но такое трудное слово без ошибок написать удается не всем.
Reply
выходило что-то вроде Гасбурги и Буброны
тогда я обратился к османской истории и заплакал узнав что в Малой Азии боролись две семьи... щас, щас, примерно изображу - Керманоысштынкерглы-оглы с Аушмандалыиккиур-пашами
ну, я утрирую, но не сильно
так что все ок - Габсбурги и Габсбурги, подумаешь
Reply
да и сейчас на бытовой химии например можно прочитать, или ещё где
Reply
Reply
остальное - Вержбовицы шоле?
не важно - слава БелойРуси, слава литвинам!
Reply
Вераб'ёвiчы и Зэльва.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment