Сколько знаю писателя Владимира Войновича, столько думаю, что фамилия его произносится с ударением на второй слог: Войно́вич. А вчера начал читать его автобиографию. И вот в главе, где автор рассказывает о своих предках, прочитал:
"За границей меня с автором «Овода» не путали, потому что роман этот там мало известен, но в разных странах к моей фамилии отношение было разное. Немцы ее легко запоминают и, в отличие от русских, даже правильно произносят - с ударением на первом слоге".
Вот так! Оказывается, он Во́йнович.
Оригинал этого сообщения находится
здесь.