I hate this fucking song so much.
..even have translated it into native language.
Узяць ды разьвiтацца (Время распрощаться)
Па зямлi прасторава змажыцца вясёлкава,
Усё, што трэба, сховава, усё, што ёсьць, спатрэбiцца.
Чырвонай кнiгай у холадзе, на дзьвярах кантузiя,
Зьнiшчыцца, пакiнуўшы сьцiзорачкам iлюзiю.
I па
такім бля выпадку разьбiлася начоўка,
I па такім бля прынцыпу зраблю сабе вяроўку.
Узяць ды разьвiтацца, узяць ды разьвiтацца,
Узяць ды разьвiтацца, па такому выпадку...
Гракi ды гусi зь ветрыкам - усе на шлях да сонейка,
Да сьцежачкi гаморавай, любвi пладова-ягаднай.
На рыле пух залашчыцца, i тым мацней шануецца,
Каровы ўсе ацеляцца, паныюць ды адчэпяцца.
I па такім бля выпадку разьбiлася начоўка,
I па такім бля прынцыпу зраблю сабе вяроўку.
Узяць ды разьвiтацца, узяць ды разьвiтацца,
Узяць ды разьвiтацца, па такому выпадку...
Сябры хацелi з матамi, штовечар недаробкамi,
Штомесяц незашытыя, развешаным прапiтыя.
Жаданьнямi раструшчыцца пад скуру разам з радасьцю
I булкай з марцыпанамi, яна, напэўна, спраўдзiцца...
I па такім бля выпадку разьбiлася начоўка,
I па такім бля прынцыпу зраблю сабе вяроўку.
Узяць ды разьвiтацца, узяць ды разьвiтацца,
Узяць ды разьвiтацца, па такому выпадку...