Originally published at
Только война. You can comment here or
there.
Румынские звания периода WW2 (WW1 тоже поминается) к сведению одного переводчика.
АРМИЯ ФЛОТ АВИАЦИЯ
Генералы [Generali]
Mareşal Amiral de flotă Mareşal de aviaţie (или M. al Aerului ?!)
General de armată [*1] Amiral General inspector aviator
General de corp de armată [*2] Viceamiral General comandant aviator
General de divizie [*3] Contraamiral General de escadră aviator
General de brigadă [*4] --- ---
Старшие офицеры [Ofiţeri superiori]
Colonel Comandor Comandor aviator
Locotenent-colonel Căpitan comandor Căpitan comandor aviator
Maior Locotenent comandor Locotenent comandor aviator
Младшие офицеры [Ofiţeri inferiori]
Căpitan Căpitan Căpitan aviator
Locotenent Locotenent Locotenent aviator
Sublocotenent Aspirant Sublocotenent aviator
Уорент-офицеры [румынского названия (если оно вообще было) не знаю]
--- --- Ofiţer de echipaj clasa I-a aviator
--- --- Ofiţer de echipaj clasa a II-a aviator
--- --- Ofiţer de echipaj clasa a III-a aviator
--- --- Adjutant şef aviator [*5]
--- --- Adjutant major aviator [*5]
--- --- Adjutant aviator [*5]
--- --- Adjutant stagiar aviator [*5]
Это флотские специалисты, которых можно отнести либо к WO, либо к NCO
(в разных флотах оно было по разному, и как в румынском, я не в курсе)
--- Maistru principal Maistru principal [*6]
--- Maistru militar clasa I Maistru militar clasa I [*6]
--- Maistru militar clasa a II-a Maistru militar clasa a II-a [*6]
--- Maistru militar clasa a III-a Maistru militar clasa a III-a [*6]
Старшие унтер-офицеры [Subofiţieri]
Plutonier adjutant --- Plutonier adjutant [*7]
Plutonier major Submaistru militar clasa I Plutonier major [*7]
Plutonier Submaistru militar clasa a II-a Plutonier [*7]
Sergent major Submaistru militar clasa a III-a Sergent major [*7]
Младшие унтерофицеры (или старшие солдаты) [Graduati]
Sergent Sergent Elev sergent aviator [*8] [*9]
Caporal Caporal Elev caporal aviator [*8] [*9]
Fruntaş Fruntaş (?) [*9]
Рядовые [Soldati]
Soldat Marinar Elev soldat aviator [*8] [*9]
*1 Соответствует «полному» генералу
*2 LtGen
*3 MajGen
*4 BrigGen
*5 Есть у меня такое подозрение, что четыре аджутантских звания могут и не относиться к WO, а быть теми же самыми майстру (см. ниже), точнее их аналогами для летноподъемного состава
*6 Звания технического персонала
*7 Звания нелетного и нетехнического состава авиации (старшина роты, инструкторы по строевой/огневой/... и различные специалисты вспомогательных служб)
*8 Приведены звания курсантов летных школ
*9 Безусловно, были звания для наземного персонала, но я не знаю, как они именовались (но подозреваю, что как в армии)
Отдельные звания для авиации ввели когда-то между войнами (дату не знаю), а в Первую Мировую в ней использовались обычные армейские и флотские звания.
Во времена ПМВ армейский табель о рангах был точно такой же, за исключением отсутствия звания «плутоньер аджутант» (его ввели не раньше двадцатых годов).
Флотской табели на ПМВ у меня нет, но те звания, что мне встречались, соответствуют приведенным.