I ACTUALLY TRANSLATED OTHER STUFF TODAY! Four whole songs for my seeeekrit project for TIP which I haven't announced yet. >.>
BUT THEN
muffin_song had go to and share MORE songs from The Second Life, including THE BODY-SWITCHING SONG. XD XD
Which is actually called...
"Jake's Rebirth"
Mark:
With this body, I can meet Lucia!
With this body, I can talk to Lucia!
And now, to Lucia's side--!
Jake:
Hey wait, wait you over there
You kind of look like you're having fun
Mark:
Hey you, you, of course I am!
You kind of look... pretty scary
Jake:
You want this body?
Mark:
Please give your body to me!
I've come all the way from Heaven...
Jake:
Is that so?
In that case, I'll give it to you
My one parting gift to the world
As I descend into Hell, just one
Parting gift from me
To you
Mark-in-Jake:
With this body, I can meet Lucia!
With this body, I can talk to Lucia!
And now, to Lucia's side--!
And now, to Lucia's side--!
[transcription]
"Jake no Fukkatsu"
Mark:
kono karada de Lucia ni aeru!
kono karada de Lucia to hanaseru!
iza, Lucia no moto ni!
Jake:
chotto matte matte soko no kimi
nandaka zuibun tanoshisou da ne
Mark:
chotto kimi kimi atarimae
nandaka zuibun kowasou da na
Jake:
kono karada ga hoshii no kai
Mark:
kimi no karada o zehi boku ni
tengoku kara harubaru yattekitanda
Jake:
sou kai
sore nara kureteyaru
kono yo ni hitotsu okimiyage
jigoku e ochiru ore kara no
tatta hitotsu no okimiyage
omae ni
Mark-in-Jake:
kono karada de Lucia ni aeru!
kono karada de Lucia to hanaseru!
iza, Lucia no moto ni!
iza, Lucia no moto ni!
~
THIS IS EVEN MORE FUNNY because it's late at night and this song is about one guy telling another guy "I want your body". XDDDD Ahahaha I am spastic.
Anyway, this took me like TEN WHOLE MINUTES, except the "long way from Heaven" part which I (may have) totally fudged because I've actually never heard the word はるわる before, and dictionaries and the internet are being unhelpful. >__< Actually it made me go on this whole side search for はるわる which turned into 春ワル which is short for 春のワルツ which is some dumb Korean drama that apparently Japanese people are obsessed with. ANYWAY, it messed up my search to discover what "haruwaru" ACTUALLY MEANS. ;______; SILLY ZUKA, USING WORDS I CAN'T FIND ANYWHERE!!
Edit, months later: It was "harubaru". I am an idiot.
Still, I love this ridiculous song with a ridiculous amount of love. <3333333 I especially love how even though Micchan and Kai-chan are singing in the same octave, Micchan sounds like an adult gangster whereas Kai-chan sounds like... ten years old. X3 ILU CARROT-CHAN.
I'm sorry, everyone. I caught the crazy from those anime fans I was hanging out with this weekend, and it apparently makes me weird and hyper late at night. Time to stop abusing the caps lock and go to bed. >.>;;