Церинг Осер и Ай Вэйвэй выпустили в Париже книгу о тибетских самосожжениях

Oct 24, 2013 04:06

17 октября вышла в свет книга о тибетских самосожжениях, текст для которой написала тибетская поэтесса Церинг Осер (Tsering Woeser), а обложку сделал всемирно известный художник Ай Вэйвэй (艾未未).

Первое издание книги под названием Immolations au Tibet: La Honte du monde (“Самосожжения в Тибете - позор для всего мира”) выпущено на французском языке в Париже.

В интервью радиостанции RFI поэтесса сказала, что хотела бы озаглавить книгу “Тибетский феникс”, но французский издатель предпочел название, основанное на содержании.

На вопрос RFI, означает ли сокращение числа самосожжений в последнее время какое-то улучшение ситуации внутри Тибета, Церинг Осер ответила, что и в этом году произошло 25 самосожжений тибетцев (в том числе и за пределами Тибета). Конечно, 2012-й год, когда состоялся 18-й съезд китайской компартии, был особенным в этом отношении, пояснила она. В 2009-м было только одно самосожжение, в 2011-м - 14 случаев, в 2012-м - 86, в 2013-м - 25 случаев, то есть “о каком-то улучшении говорить невозможно”.

"По-моему, это [самосожжения] должно потрясти мир, - сказала Церинг Осер в интервью Guardian. - Однако люди молчат. Почему они молчат? В Китае причина в том, что правительство блокирует информацию, блокирует правду, так что многие люди вообще не знают, что это происходит. Но есть масса мест, даже в Китае, где люди знают о происходящем, но их это не волнует".

"В этой книге я хочу описать, почему люди совершают самосожжения - чтобы помочь [другим] людям понять, чтобы прорвать завесу молчания", - добавила она по телефону из Лхасы, где остается с июня.

"Голодовки - это общепринятый и уважаемый повсюду способ протеста, тогда как самосожжения как метод протеста зачастую игнорируются, потому что такое страдание выходит за пределы того, что большинство людей может воспринять даже в своем воображении", пишет она в своей книге. "Самосожжение - это наиболее сильная по воздействию [акция], которую могут совершить эти отдельные протестующие, не отходя от принципов ненасилия".

Среди тех, кто решился на такие “политические протесты”, мужчины и женщины, монахи и миряне, пожилые и совсем юные люди, большинство из которых скончались от травм и ожогов. Церинг Осер перечисляет: "две школьницы, три студента, трое рабочих, четверо торговцев, один плотник, блоггер, художник стиля тханка (традиционная тибетская живопись), таксистка, партийный чиновник на пенсии". 25-летний крестьянин по имени Вангчен Норбу (Wangchen Norbu), специально сходил в фотостудию, чтобы заказать свою фотографию перед самосожжением в ноябре 2012-го.

В этой книге Тибет описывается как "гигантская тюрьма, покрытая решеткой из вооруженных солдат и бронированных машин". Причины, стоящие за протестами, различны: аресты людей за просмотр видеозаписей с учений Далай-ламы, принудительное переселение скотоводов с пастбищных земель, чтобы предоставить площадки для рудников и плотин, камеры наблюдения в монастырях, и многое другое.

"Они думают, что мы напуганы репрессиями военных, но они неправы", - сказал Тензин Пхунцок (Tenzin Phuntsok), один из мучеников, чьи последние слова приводятся в книге.

Церинг Осер, одна из тибетских авторов, пишущих по-китайски, живет под пристальным надзором агентов внутренней госбезопасности в Пекине. С тех пор, как около десяти лет назад она переехала туда из Тибета, она опубликовала в интернете множество стихов и эссе, в основном критически оценивающих политику однопартийного режима.

Она отмечает, что книга, написанная очень быстро, в период с апреля по июнь, включает всего 20 тысяч слов. Ай Вэйвэй, к которому она обратилась в конце августа как к другу, сделал обложку: красно-черные языки пламени на фоне имен самосожженцев, оттиснутых "пепельными" тибетскими буквами.

Его оценки тибетской ситуации, выражавшиеся в сети Twitter, она называет "очень уместными и очень точными". "Он сразу же согласился, - сказала Церинг Осер. - Он ответил, что значение этих самосожжений - будь то на философском или религиозном уровне, превосходит все, что мы, ныне живущие, в состоянии легко осознать. Но сказал, что будет рад постараться".

После тибетских волнений весны 2008 года Церинг Осер и ее муж Ван Лисюн (Wang Lixiong), тоже автор книги о Тибете, которую под давлением Пекина убрали из AppStore, неоднократно находились под домашним арестом. В марте 2012-го ей не позволили выйти из дома, чтобы присутствовать на церемонии вручения премии ‘Prince Claus Fund’ в посольстве Нидерландов.

"Я уже давно ощущаю себя на краю пропасти, куда могу свалиться в любое время", - говорится в ее ответе AFP, полученном по email из Лхасы. "И писать книгу такого рода определенно опасно. Но я еще не знаю, насколько опасно".

"За мной следят ежедневно, 24 часа в сутки", продолжает она, отмечая, что перед ее жилым комплексом стоят три-четыре машины, набитые агентами в штатском, на крыше дома стоит камера, а за каждым шагом следят служащие органов безопасности. "Что касается моей жизни в Пекине, так только в этом году я трижды была под домашним арестом - в общей сложности это продолжалось более месяца".

Публикация этой книги за рубежом может создать дополнительные риски, но она отказывается жить в постоянном страхе, вдохновляясь словами тех, о ком пишет. "Их отвага дает отвагу и мне", - подчеркнула она в интервью Guardian.


Чиновники Тибетского автономного района получили указание продолжать борьбу за стабильноcть
Тибетская поэтесса Церинг Осер удостоена престижной премии для "отважных женщин" за 2013 год

Тибет, самосожжения

Previous post Next post
Up