17 октября вышла в свет книга о тибетских самосожжениях, текст для которой написала тибетская поэтесса Церинг Осер (Tsering Woeser), а обложку сделал всемирно известный художник Ай Вэйвэй (艾未未).
Первое издание книги под названием Immolations au Tibet: La Honte du monde (“Самосожжения в Тибете - позор для всего мира”) выпущено на французском языке в Париже.
В интервью радиостанции RFI поэтесса
сказала, что хотела бы озаглавить книгу “Тибетский феникс”, но французский издатель предпочел название, основанное на содержании.
На вопрос RFI, означает ли сокращение числа самосожжений в последнее время какое-то улучшение ситуации внутри Тибета, Церинг Осер ответила, что и в этом году произошло 25 самосожжений тибетцев (в том числе и за пределами Тибета). Конечно, 2012-й год, когда состоялся 18-й съезд китайской компартии, был особенным в этом отношении, пояснила она. В 2009-м было только одно самосожжение, в 2011-м - 14 случаев, в 2012-м - 86, в 2013-м - 25 случаев, то есть “о каком-то улучшении говорить невозможно”.
"По-моему, это [самосожжения] должно потрясти мир, -
сказала Церинг Осер в интервью Guardian. - Однако люди молчат. Почему они молчат? В Китае причина в том, что правительство блокирует информацию, блокирует правду, так что многие люди вообще не знают, что это происходит. Но есть масса мест, даже в Китае, где люди знают о происходящем, но их это не волнует".
"В этой книге я хочу описать, почему люди совершают самосожжения - чтобы помочь [другим] людям понять, чтобы прорвать завесу молчания", - добавила она по телефону из Лхасы, где остается с июня.
"Голодовки - это общепринятый и уважаемый повсюду способ протеста, тогда как самосожжения как метод протеста зачастую игнорируются, потому что такое страдание выходит за пределы того, что большинство людей может воспринять даже в своем воображении", пишет она в своей книге. "Самосожжение - это наиболее сильная по воздействию [акция], которую могут совершить эти отдельные протестующие, не отходя от принципов ненасилия".
Среди тех, кто решился на такие “политические протесты”, мужчины и женщины, монахи и миряне, пожилые и совсем юные люди, большинство из которых скончались от травм и ожогов. Церинг Осер перечисляет: "две школьницы, три студента, трое рабочих, четверо торговцев, один плотник, блоггер, художник стиля тханка (традиционная тибетская живопись), таксистка, партийный чиновник на пенсии". 25-летний крестьянин по имени Вангчен Норбу (Wangchen Norbu), специально сходил в фотостудию, чтобы заказать свою фотографию перед
самосожжением в ноябре 2012-го.
В этой книге Тибет описывается как "гигантская тюрьма, покрытая решеткой из вооруженных солдат и бронированных машин". Причины, стоящие за протестами, различны: аресты людей за просмотр видеозаписей с учений Далай-ламы, принудительное переселение скотоводов с пастбищных земель, чтобы предоставить площадки для рудников и плотин, камеры наблюдения в монастырях, и многое другое.
"Они думают, что мы напуганы репрессиями военных, но они неправы", - сказал Тензин Пхунцок (Tenzin Phuntsok), один из мучеников, чьи последние слова приводятся в книге.
Церинг Осер, одна из тибетских авторов, пишущих по-китайски, живет под пристальным надзором агентов внутренней госбезопасности в Пекине. С тех пор, как около десяти лет назад она переехала туда из Тибета, она опубликовала в интернете множество стихов и эссе, в основном критически оценивающих политику однопартийного режима.
Она отмечает, что книга, написанная очень быстро, в период с апреля по июнь, включает всего 20 тысяч слов. Ай Вэйвэй, к которому она обратилась в конце августа как к другу, сделал обложку: красно-черные языки пламени на фоне имен самосожженцев, оттиснутых "пепельными" тибетскими буквами.
Его оценки тибетской ситуации, выражавшиеся в сети Twitter, она называет "очень уместными и очень точными". "Он сразу же согласился, - сказала Церинг Осер. - Он ответил, что значение этих самосожжений - будь то на философском или религиозном уровне, превосходит все, что мы, ныне живущие, в состоянии легко осознать. Но сказал, что будет рад постараться".
После тибетских волнений весны 2008 года Церинг Осер и ее муж Ван Лисюн (Wang Lixiong), тоже автор книги о Тибете, которую под давлением Пекина
убрали из AppStore, неоднократно находились под домашним арестом. В марте 2012-го ей не позволили выйти из дома, чтобы присутствовать на
церемонии вручения премии ‘Prince Claus Fund’ в посольстве Нидерландов.
"Я уже давно ощущаю себя на краю пропасти, куда могу свалиться в любое время", - говорится в ее
ответе AFP, полученном по email из Лхасы. "И писать книгу такого рода определенно опасно. Но я еще не знаю, насколько опасно".
"За мной следят ежедневно, 24 часа в сутки", продолжает она, отмечая, что перед ее жилым комплексом стоят три-четыре машины, набитые агентами в штатском, на крыше дома стоит камера, а за каждым шагом следят служащие органов безопасности. "Что касается моей жизни в Пекине, так только в этом году я трижды была под домашним арестом - в общей сложности это продолжалось более месяца".
Публикация этой книги за рубежом может создать дополнительные риски, но она отказывается жить в постоянном страхе, вдохновляясь словами тех, о ком пишет. "Их отвага дает отвагу и мне", - подчеркнула она в интервью Guardian.
Чиновники Тибетского автономного района получили указание продолжать борьбу за стабильноcть Тибетская поэтесса Церинг Осер удостоена престижной премии для "отважных женщин" за 2013 год