(Untitled)

Sep 04, 2006 17:45

Перевела стихи Всеволода Николаевича Некрасова на японский ( Read more... )

Leave a comment

575108 September 4 2006, 21:55:14 UTC
Рад Вас встретить здесь, Вакана! Вероятно, на детей после войны эти вещи производили большое впечатление. Но уже в моем детстве 50-х они были вполне обыкновенными. Может быть, дело в том, что именно в деревне не было электричества и, тем более, газировки. Это и в 50 бывало часто, а газированной воды в деревне не было совсем.

Reply

wakanochka September 5 2006, 00:44:46 UTC
Володя, я тоже рада встретить Вас! Большое спасибо за ответ. Ваш ответ был очень полезен.
С огромным интересом читаю Ваш журнал, за который Вам спасибо.

Reply

575108 September 5 2006, 03:11:43 UTC
И Вам спасибо, что читаете. Это для меня важно. Я вдруг обнаружил здесь возможность опубликовать все, на публикацию чего другими способами ушло бы огромное количество сил и беготни (и не все бы еще удалось). Неизвестных и известных поэтов, близких мне, да и себя за компанию:)

Reply

575108 September 5 2006, 03:12:53 UTC
А кто это, такой очаровательный, на Вашей картинке? Тануки?

Reply

wakanochka September 12 2006, 07:38:54 UTC
Володя, это собака родителей, которые решили иметь собаку, так как единственная дочь редко посещает их... (Им стало скучно.) Правда она похожа на тануки...

Reply

575108 September 12 2006, 07:45:08 UTC
Красивая и обаятельная собачка.:)

Reply

wakanochka September 12 2006, 07:53:15 UTC
Спасибо!

Reply


Leave a comment

Up