Синхронокластический инфундибулум - тур 2

Oct 28, 2015 00:26

Вопросы в комментариях.

Leave a comment

17 vymenets October 27 2015, 21:28:20 UTC
Хромосомы в ядре клетки уложены по принципу фрактальной глобулы - структуры, представляющей собой множество свободных петель. Благодаря этому хромосомы могут быстро подготовиться к процессу синтеза. Российские учёные сравнивают хромосомы с ИКСОМ. Назовите ИКС корейским словом.

[Ответ]Ответ: Доширак.

Зачёт: Досирак.
Комментарий: Описанная структура напомнила учёным уложенную в коробочку лапшу быстрого приготовления "Доширак".
Источник:
1. http://www.gazeta.ru/science/2015/05/25_a_6714661.shtml
2. http://scientificrussia.ru/articles/vygody-ukladki-hromosom-po-principu-spagetti
3. https://ru.wikipedia.org/wiki/Доширак
Автор: Наталья Кудряшова

Reply

Re: 17 efimpp October 27 2015, 22:52:02 UTC
как-то Доширак для нас хоть и слово знакомое, но живьем не виденное

Reply

Re: 17 stan_vashurin October 27 2015, 23:15:19 UTC
Интересно, "рамён" зачли бы?

Reply

Re: 17 spamsink October 28 2015, 00:54:33 UTC
Рамен - японское слово. Хорошо, что я это уверенно знал, а то бы точно написали "рамен", а не "доширак".

Reply

Re: 17 bladesinger_77 October 28 2015, 08:03:16 UTC
Рамен (как и удон) значительно хуже, ибо доширак - залил кипятком и готово, а для рамена надо бульон отдельно, лапшу отдельно варить... В общем, никак не "могут быстро подготовиться".

Reply

Re: 17 spamsink October 28 2015, 14:48:05 UTC
Я зато кулинарных деталей не знал. :) Главное, что отбирается.

Reply

Re: 17 stan_vashurin October 29 2015, 21:25:45 UTC
Рамен -- японское, да рамён -- корейское.

Reply

Re: 17 spamsink October 29 2015, 21:35:01 UTC
А что это такое?
Ввод заголовка корейской версии страницы википедии "Ramen" в гуглоперевод дает произношение "lamen": https://translate.google.com/#auto/ru/%EB%9D%BC%EB%A9%98

Reply

Re: 17 tea_cutter October 28 2015, 10:11:17 UTC
Нет.

Reply

murzuka October 28 2015, 03:09:48 UTC
Грустный вопрос про отечественную науку. Свежий пуант порадовал, но образ до сих пор не понимаю.

Reply

um_nic October 28 2015, 07:58:33 UTC
Да ты просто на Доширак посмотри. Образ чисто визуальный.

Reply

katissalabskaya October 28 2015, 10:22:31 UTC
Да, мы грустно посмеялись на житейскими метафорами российских учёных.

Reply

Re: 17 diam_2003 October 28 2015, 08:27:04 UTC
Ответ придумывается на чтении по пуанту, факт выглядит не слишком интересным.

Reply

Re: 17 mtsyr October 28 2015, 12:59:43 UTC
понравилось. Я бы априори сказал, что "Доширак" - японское слово, но я, по-моему, в команде такой один.

Reply

Re: 17 abogos October 28 2015, 17:50:16 UTC
Наверное, это хорошо, что слово совсем непохоже на корейское. Хотя мы взяли перебором корейских реалий через рамён (хоть это слово и не корейское).

Reply

RE: 17 rioman October 28 2015, 17:45:57 UTC
Доширак разве не торговая марка?
В Украине нарицательным стала мивина.

Reply


Leave a comment

Up