На днях случившиеся разговоры о Малевиче
здесь, в журнале
philtrius и
здесь, в журнале
nikto001, направили к книжной полке с известным альбомом Е.Ф.Ковтуна "Русский авангард 1920-1930-х годов", С-Пб, 1996
, в котором обнаружилась цитата Казимира Севериновича следующего содержания:
"Мы пришли, чтобы...восстановить время, пространство, темп и ритм, движение, основы нашего сегодняшнего дня".
Цитата вызвала в памяти фразу из переводимого мной несколько месяцев назад цикла статей Массимо Бонтемпелли для издаваемого им же журнала "900", т.е. "Novecento". Статьи предваряли первые четыре выпуска и излагали концепцию. Эти слова открывали первый выпуск (прошу прощения за сырость перевода, он еще ждет редакции):
"Первостепенной задачей века двадцатого станет реконструкция времени и пространства.
После того, как мы восстановим их вечность, неподвижность, застылость, то позаботимся о том, чтобы вернуть их на некогда утерянное место - в три бесконечных измерения, вне человека".
Бонтемпелли писал свой текст в 1927, Малевич - в 1919. Прямое заимствование исключено. Бонтемпелли хотя и публиковал - в целях просвещения итальянских интеллектуалов - переводы из Чехова и Толстого, но первый номер "Изобразительного искусства" за 1919 год до Рима вряд ли дошел. Но пропагандисты нового Кваттроченто и беспредметного искусства обнаруживают идентичные установки.